天天看點

「龍騰網」有哪些東西在逐漸消亡?

作者:龍騰網看世界

正文翻譯

「龍騰網」有哪些東西在逐漸消亡?

What is slowly dying off or disappearing?

有哪些東西在逐漸消亡?

評論翻譯

itsJussaMe

Amphibians. It’s a worldwide phenomenon.

兩栖動物。這是一種全球現象。

justafigment4you

Why?

為什麼?

Habitat fragmentation, pollution, decrease in mosquito populations, drought & climate change, pesticides, chrytid fungi...take your pick

栖息地碎片化,污染,蚊子數量的減少,幹旱和氣候變化,殺蟲劑,蛙壺菌……自己挑吧

KFCFingerLick

It’s because of the chemicals turning the freaking frogs gay

因為那些化學物質把青蛙都變成給了

ouwish

Pangolins

穿山甲

YellowB

Iodine in Salt. Seriously, go to the grocery store and see how many brands of salt show "this salt does not provide Iodine, a necessary nutrient. "

鹽裡的碘。說真的,你去超市看看,有多少品牌的鹽上面寫着“這袋鹽不提供碘,一種必要的營養物質。”

futurelullabies

Fun fact, a lack of iodine can cause cretinism in babies and children.

有趣的事實,缺碘會導緻嬰幼兒患呆小症。

It’s not just an insult, it’s an actual devastating medical condition.

這不隻是罵人的話,這是真實存在的令人絕望的醫學疾病。

Treestroyer

Iodized Salt was actually responsible for a IQ increase in the US. Lack of iodine was a major problem not many decades ago.

加碘鹽事實上導緻了美國平均智商水準的上升。缺碘在幾十年前還是個很大的問題。

weedysexdragon

Goiters used to be a thing. Especially along the Jewish population as they didn’t get iodine from shellfish. Cuz they do t generally eat shellfish.

甲狀腺腫大以前是普遍現象。尤其是猶太人口,他們不吃貝殼類,也就得不到其中的碘。

magkrat123

It’s a very interesting thing to look into iodine. Women planning to have kids would be very wise to make sure their iodine levels are good, higher iodine in the mom seems to correlate with higher intelligence in the baby, even aside from the Cretinism consideration. It has enormous impacts on our health if we become too deficient and there is some very disturbing information about iodine deficiency and breast cancers. It’s a big issue that doesn’t get enough attention.

如果你仔細觀察碘這個東西你會發現很多有趣的事情。備孕的女性明智的做法就是保證自己體内的碘含量在不錯的水準,母親體内碘含量足夠高,似乎與孩子的高智商有關,就算不考慮呆小症這個問題也是如此。碘對于我們的健康也有很大的影響,并且缺碘與乳腺癌之間也有令人擔心的聯系。這是一個重要的問題,但是沒有受到足夠的重視。

AccursedCapra

No wonder I'm so fucking stupid, my mom hardly ever salts her food.

怪不得我這麼啥比,我媽做菜都幾乎不放鹽。

Alohamora95

Northeast Ohio here, I had to explain to my kids what iodine was and why we need it, and then I showed them old times pictures of goiters. It was a good day.

我來自俄亥俄的東北部。我得向我的孩子們解釋什麼是碘,我們為什麼需要碘,然後我給他們展示了以前的甲狀腺患者的照片。那天本來挺不錯的。

aetius476

Fun fact: if you saw the Chernobyl series, there's a scene in the beginning where Emily Watson's character realizes what's happening, and immediately takes some pills and hands them out to others. Those are iodine pills, and the goal is to saturate the thyroid with non-radioactive iodine, so that when the body later encounters radioactive iodine from the accident being carried on the wind or in the water, the body won't take it up into the thyroid where it can hang around and do radiation damage.

有趣的事實:如果你看過《切爾諾貝利》這部電視劇,在開頭的時候艾米麗沃森扮演的那個角色意識到了發生了什麼事情,于是立刻掏出一些藥片發給别人。這些是碘片,目标就是用非放射性的碘填滿甲狀腺,這樣當身體遇到在事故中被風或者水送過來的放射性的碘元素的時候,身體就不會把這些碘元素吸收到甲狀腺裡,讓它們留在那裡造成輻射傷害。

HumanContinuity

Ironically, Pink Himalayan salt is a huge example of people paying more to not get iodine.

諷刺的是,喜馬拉雅粉鹽就是人們花大價錢買沒有碘的鹽的好例子。

Fixes_Computers

I saw a package of pink salt with the claim of it being the purist salt. If it were pure, it wouldn't be pink.

我見過一包粉鹽,包裝上聲稱自己是最純淨的鹽。但如果它真的那麼純,那它就不會是粉色了。

I've also argued with people who say it is healthier than refined salt. In doing my own research, I've found the trace elements in pink salt are so miniscule as to be effectively useless. You'd have to consume a dangerous amount of the salt to get any nutritionally significant amount of the trace elements.

我也和那些認為粉鹽比精制鹽更健康的人吵過。在做了我自己的研究之後,我發現粉鹽裡的那些痕量元素太少了,根本就沒有任何實際作用。你得攝入危險量的鹽,才能感受到其中痕量元素的營養作用。

I still buy pink salt because it looks pretty in a grinder.

但我仍然買粉鹽,因為放在罐裡好看。

FlameFrenzy

I have some finely ground pink salt and I use it for different purposes than my regular table salt. The pink stuff tastes less salty, if that makes any sense.

我買了一些精磨的粉岩鹽,用于和普通的食用鹽不同的用途。硬要說的話,粉的那玩意兒嘗起來沒那麼鹹。

missblissful70

I am low on iodine and have to take supplements due to it because my thyroid gave up without it. I crave iodized salt - like I buy lemons just to salt the hell out of them and eat them.

我缺碘,是以得攝入補劑,因為缺碘我的甲狀腺已經罷工了。我無比喜歡加碘鹽——比如說我買檸檬就是為了用鹽把它腌得透透的然後吃了。

原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.cn 轉載請注明出處

kickit08

You sound like some kind of goose bumps monster, “ he craves iodized salt and lemons, we can lure him into the trap with that!” Cue trail of lemons and salt leading to a comically large cage

你聽起來就像是一種讓人起雞皮疙瘩的怪物,“他想吃加碘鹽和檸檬,我們可以用這個把他引用到陷阱裡!”然後用檸檬和鹽把他引到一個漫畫一樣大的籠子裡。

DoctorMcEdgelord

You should try eating some nori, the seaweed they use in sushi. It has a lot of iodine and is very tasty:)

你應該吃點海苔,這是他們在壽司裡用的那種海草。裡面有很多碘,并且很好吃。

lycosa13

Dried salty seaweed is one of my favorite snacks :)

鹹味幹海苔是我最喜歡的零食之一。

Uttuuku

I did not know we needed that tbh. (Goes to check salt in pantry)

說實話我并不知道我們還需要這種東西。(去儲藏間裡檢查家裡的鹽)

somethatwander

It depends where you are. Iodine thrives in things grown in soil that is in (a fairly large) vicinity of seawater. So people living in the middle of a landmass that source a lot of locally grown things tend to be at a pretty high risk for deficiency. We in the UK have never had any significant issue with iodine deficiency as it's a kinda small island and our salt etc has never had to have iodine added.

取決于你住在哪裡。在靠近海水(的很大片地區)的土壤上生長的東西,都會富含碘。是以住在大陸正中間,吃當地生長的東西的人通常就會有很高的缺碘的風險。英國這裡從來沒出過缺碘的問題,因為我們這個島并不大,我們的鹽裡也不需要加碘

We're really crap on Selenium though, which north American soil has in droves

但我們确實很缺硒。北美的土地富含硒元素。