天天看點

老外對你說:You're a star!可不要了解成“你是大明星”

作者:必克英語
請點選右上角藍色“+關注”,關注必克英語頭條号,及時接收精彩内容。 誰都不喜歡被他人損罵 聽到誇贊總是更令人開心 如果聽到“You're a star” 可能大多人心裡都會先笑一下 這是在誇我有明星像嗎? 咳咳…雖然這句話也是在誇人 但往明星上想就有點過了……
老外對你說:You're a star!可不要了解成“你是大明星”

You're a star. 是什麼意思?

劍橋英語詞典裡對“You're a star”是這樣解釋的:

something you say to someone when they have been nice and helpful to you

即:當别人對你好,對你有幫助時,你跟他們說的話。

是以當老外對你說:You're a star.

其實是在誇你:你真是個大好人。

=It's very nice of you.

相當于我們常說的:

你真是我的大救星。

例:

Thank you so much for giving me a hand. You're a star!

非常感謝你幫了我的忙。你人太好了!

I really appreciate what you did for me. You're a star! Thanks a million.

我真的很感激你為我所做的一切。你真是個大好人! 萬分感謝。

需要注意的是:

如果你真是明星名人

“You're star.”也可以是“你是大明星。”

這裡的star=明星。

老外對你說:You're a star!可不要了解成“你是大明星”

see stars 不是“看星星”

看星星是一件很浪漫的事情

但是see stars卻是讓人很難受

這個短語的真正意思是:頭暈眼花,眼冒金星

如果你想看天上的星星

可以說look at the stars 或者 watch stars

如果是類似賞月的看

還可以說appreciate the stars

可不要用see stars,免得引起誤解

The blow on his head made Jack see stars.

Jack當頭挨了一擊,眼睛直冒金星。

When that branch fell on my head, I saw stars for several seconds.

那樹枝落在我頭上時, 我有好幾秒鐘眼冒金星。

老外對你說:You're a star!可不要了解成“你是大明星”

跟“明星”相關的star

guest star

guest star的意思是“特約演員明星,客串”

這裡的star可以是動詞

意思就是“appear in a guest role”

Aniston guest stars as a magazine editor and rival to Cox's character.

安妮斯頓客串一個女主編的角色,與考克斯演對手戲。

也可以是名詞

He just wants you as a guest star.

他隻是請你去客串。

老外對你說:You're a star!可不要了解成“你是大明星”

new star/rising star

star的主要意思是“星星,明星”

new star就可以表示“新發現的星球;新秀,新星”

Publicity agents were beating the drum about the new star.

廣告代理商都在竭力吹捧這名新星。

老外對你說:You're a star!可不要了解成“你是大明星”

star turn

意思是:主要演員,主要環節

The star turn in that movie is really charming. I have a big crush on him.

那部電影中的主演很有魅力。我很喜歡他。

shooting star

最後學一下很多人喜歡看的流星

“流星”= shooting star (或meteor)

A bright shooting star is an unforgettable sight.

明亮的流星,是番難忘的景象。

There was a shooting star outside.

外面有顆流星。

老外對你說:You're a star!可不要了解成“你是大明星”
1、【資料大禮包】 關注必克英語頭條号,私信發送暗号“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料 2、【免費外教課】 學了那麼久英語,你知道自己是哪個水準的嗎?馬上點選左下方【了解更多】,免費測試一下吧!