天天看點

駐華大使的年夜飯菜單來了,這可能是中外美食融合天花闆!

作者:武威融媒

你有多久沒和家人一起吃頓年夜飯了?你家年夜飯上都有什麼?

近日,來自泰國、摩爾多瓦和丹麥的駐華大使們深度體驗了一把“過年”,逛大集、挑年貨、描福字、捏兔餅,大使們圍坐在桌前,吃了一頓年味十足的年夜飯,共同歡慶即将到來的中國農曆新年。

在餐桌上,幾位大使開啟了暢聊模式,分享他們對于中國人春節習俗的獨特感受。

大使沉浸式體驗“中國年”

駐華大使的年夜飯菜單來了,這可能是中外美食融合天花闆!

“回家過年”印刻在中國人的文化基因中,即便身處天涯海角,也要步履匆匆踏上歸鄉的旅程。春運也是以被稱為“人類規模最大的周期性遷徙。

來自摩爾多瓦的駐華大使杜米特魯·貝拉基什(H.E. Dumitru Braghis)不禁感慨起春運的龐大規模:

春節到來時,中國人通常會回家過年、走親訪友。我們也會在類似的節日拜訪各自家人,但摩爾多瓦面積很小,我們回家不用開好幾小時甚至幾天的車。差不多兩小時,你就能抵達摩爾多瓦的邊境。

During Spring Festival, Chinese usually are going home, visiting their relatives. We also visit respective families during this time. Moldova is much smaller. We don't have to drive hours or days to go back home. Nothing like that, it's much like in two hours, you'll find the border of the Republic of Moldova.

駐華大使的年夜飯菜單來了,這可能是中外美食融合天花闆!

而在泰國,也有類似中國春節的節日——宋幹節,也叫潑水節。據泰國駐華大使阿塔育·習薩目(H.E. Arthayudh Srisamoot)介紹:

中國傳統和泰國傳統很相似,每年四月,我們會過泰國新年,或叫潑水節。如果你看電視會看到人們互相潑水,但其實這是傳統的泰國新年。

Chinese tradition and Thai tradition are quite similar. Every year in April, we have what we call the Thai New Year or Water Festival. If you look at the TV, people throw water at you, but actually it's the traditional Thai New Year.

駐華大使的年夜飯菜單來了,這可能是中外美食融合天花闆!

泰國大使也直言自己想在春節期間在中國旅遊,但還沒決定好去哪兒,海南雖是熱門目的地,但跟他的家鄉泰國有點類似了,于是衆人合夥推薦他去冰雪之城哈爾濱過冬……

辦年貨是中國人過春節的必選項,丹麥王國駐華大使館副館長、公使窦雯(Dorthe Lange)也借此機會為家鄉的特産帶起了貨。她表示丹麥出名的不僅有曲奇(Danish cookies),豬肉、啤酒、黃油(butter)也榜上有名。

那麼,這頓特殊的年夜飯上都有什麼美食?

駐華大使的年夜飯菜單來了,這可能是中外美食融合天花闆!

佛跳牆

"Buddha jumps over the wall"

駐華大使的年夜飯菜單來了,這可能是中外美食融合天花闆!

這道菜起源于福建,相傳人們在寺廟下烹饪這道菜,香味惹得和尚都忍不住跳牆而出來品嘗這道菜。

Buddha Jumps over the Wall is one of the most typical cuisines in Fujian. It is made of 18 pricey ingredients, including shark fish, abalone, sea cucumber, ginseng and scallops. All these are simmered together for long hours over slow fire, ensuring the essence has been extracted.

泰式黑虎蝦

Thai black tiger prawns

駐華大使的年夜飯菜單來了,這可能是中外美食融合天花闆!

菜品“泰式黑虎蝦”用了小米辣、香茅草等,香辛料全部是來自泰國的。

The dish is called Thailand's black tiger prawn, using capsicum frutescens, citronella, spices from Thailand.

泰餐中有豐富的調味料,泰國駐華大使推薦大家選擇各色咖喱、冬陰功等正宗預制産品,過年在家輕松烹制泰式美食。

五福包

"Five good fortunes" buns

駐華大使的年夜飯菜單來了,這可能是中外美食融合天花闆!

五福包用的是丹麥的午餐肉,五福寄予着美好的象征,與我們過年祈福的5種福相符。

Wufu symbolizes the pray of five blessings of Chinese New Year.

何為五福?《尚書·洪範》明确記載:“一曰壽、二曰富、三曰康甯、四曰攸好德、五曰考終命。”

這桌“大使年夜飯”精選來自全球的原産地食材,由京東七鮮美食研發大廚掌勺,結合中式料理呈現了20多道融合菜肴。

得益于全球供應鍊、冷鍊物流和電商的發展,越來越多的海外生鮮食品已成為團聚時刻的常伴美味。這讓窦雯女士不禁感歎:“中國消費者能夠在網上買到的全球商品真是太豐富了!”

而這也正是如今中國百姓餐桌的一個縮影。

海關總署剛剛公布的2022年進出口資料顯示,去年全年大陸農産品進口1.57萬億元,增長10.8%,其中不乏越來越多新穎的“舶來品” 也出現在中國消費者的春節購物車中。在京東年貨節期間,泰國黑虎蝦成交額同比增長接近翻番,阿根廷牛肉增長近4倍,智利車厘子、帝王蟹持續熱銷。富含高營養的刺身級格陵蘭島北極甜蝦,從極寒深海打撈後,直接在船上完成加工、包裝和冷凍程式發往中國,成為今年增速最快的冷凍洋海産,成交額達去年同期6倍,而跨境活鮮波士頓龍蝦成交額環比增長超過10倍。

駐華大使的年夜飯菜單來了,這可能是中外美食融合天花闆!

近年來,京東根據不同海外商品和品類屬性開發多樣化業務模式,與各方合作夥伴共同探索成本與效率優化,讓全球好物以更實在的價格和優質的服務觸手可及。目前,京東通過與各國政府、商業協會等官方機構廣泛合作,已上線近100個國家館。以京東國家館作為視窗,中國消費者不僅可以暢覽各國優品,還能夠領略商品背後的人文地理故事,在網購過程中體驗多元文化價值。

在跨境電商領域,京東憑借覆寫全球的跨境供應鍊整合能力,以及進口保稅模式的成本優勢,能夠讓消費者最快捷、實惠地買到原産地商品。現在,波士頓龍蝦從北美捕撈上岸到配送至中國消費者手中最快隻要17個小時。

今年,京東将連續11年“春節也送貨”,全國366個城市、約1700個區縣的消費者,即使在除夕、大年初一,也可以正常下單收貨。

來源:中國日報

繼續閱讀