天天看點

【雙語】國防部:中方在仁愛礁采取維權執法措施合理合法、專業規範

作者:南部戰區

國防部:中方在仁愛礁采取維權執法措施合理合法、專業規範

Ministry of National Defense: Law Enforcement Measures Taken by China Near Ren’ai Jiao are Legitimate, Lawful and Professional

6月27日下午,國防部舉行例行記者會,國防部新聞局局長、國防部新聞發言人吳謙大校答記者問。

記者:據報道,菲律賓軍方稱6月17日中國海警沖撞菲在仁愛礁執行運補任務的船隻,造成1名菲船員受傷。美國國務院、國防部官員均指責中方阻止菲方運補行動,稱美方依據《美菲共同防禦條約》對菲的承諾堅定不移。同時,我們也注意到近期美前海軍陸戰隊官員公開表示,美在利用菲作為工具對付中國,當這個工具不再有用時,美就會抛棄菲。請問發言人對此有何評論?

Question: The Philippine military said that vessels of the China Coast Guard rammed Philippine ships on a resupply mission to Ren’ai Jiao, which left a Filipino sailor injured. Officials of the US Department of State and Department of Defense accused the Chinese side of denying the Philippines from executing resupply missions and said that the US commitment to the Mutual Defense Treaty with the Philippines is ironclad. At the same time, we have also noticed that a former official of the US Marine Corps said publicly that the US is using the Philippines as a tool against China and it will discard the Philippines when there is nothing left. Do you have any comment?

吳謙:包括仁愛礁在内的南沙群島是中國固有領土,這有着充分的曆史和法理依據。近一段時間以來,菲方背信棄義,多次派船沖闖仁愛礁海域,企圖向非法“坐灘”軍艦運送建築材料、武器彈藥等,這是造成事态更新的直接原因。特别是6月17日,菲方還故意以危險方式沖撞中方船隻,并向中方人員抛擲石塊,有關行徑嚴重違反國際法規定,嚴重危及雙方人員和船艇安全,嚴重破壞地區和平穩定。面對菲方的侵權挑釁,中方理所當然要采取維權執法措施,這完全合理合法、專業規範。

Wu Qian: Nansha Qundao including Ren’ai Jiao is China’s inherent territory, which is fully backed by historical and jurisprudential basis. The Philippine side recently broke its promises and sent ships into waters adjacent to Ren’ai Jiao multiple times to transport construction materials, weapons and ammunitions to its illegally grounded warship. This is the direct reason of an escalation of the situation. In particular, on June 17th, the Philippine side deliberately rammed Chinese vessels in a dangerous way and threw rocks at Chinese personnel. Relevant behaviors violate international law, endanger crews and ships of the two sides and undermine regional peace and stability. Facing infringements and provocation made by the Philippine side, the Chinese side has every reason to take law enforcement measures, which is completely legitimate, lawful and professional.

需要強調的是,仁愛礁問題不關美國的事。美方慫恿支援菲方侵權挑釁是十分危險的,也是極其不負責任的。至于美方動辄拿《美菲共同防禦條約》威脅中方,這是完全沒用的。

I want to emphasize that the Ren’ai Jiao issue has nothing to do with the US. It’s very dangerous and extremely irresponsible for the US to encourage and support the Philippines in infringements and provocative actions. And it’s no use to threaten the Chinese side with the US-Philippine Mutual Defense Treaty.

關于前美軍官員“菲律賓工具論”的表态,國際社會自有公論。無論是曆史上的“西貢時刻”,還是“喀布爾大潰退”,都讓我想起基辛格先生的一句名言,“做美國的敵人是危險的,但是做美國的盟友則是緻命的”。

Regarding the remarks made by the former US military official about “the Philippines as a tool”, I think the international community will have a fair judgment on this. Looking back at history, the Saigon moment and the Fall of Kabul both remind me of a saying by the late Henry Kissinger, and here I quote, “Being America’s enemy may be dangerous, but being America’s friend is fatal.”

來源 | 國防部釋出