天天看點

國産劇破圈海外的四大趨勢丨上視節觀察

作者:娛樂資本論

作者|衛解

28号晚,第29屆上海電視節白玉蘭獎揭曉,辛爽靠《漫長的季節》打敗王家衛拿到了最佳導演,胡歌二度獲最佳男主角,《繁花》《南來北往》《不完美受害人》《繁城之下》等多部作品将白玉蘭獎杯收入囊中。

在社交平台處處熱議時,一個對行業有效的資訊是,國劇的精品化标簽建設,已經有所成。而這也意味着,國産劇走向國際市場的硬實力,再一次被證明。

6月26日,娛樂資本論參與上海電視節舉辦的【國際電視作品推介會】和【國産劇如何"破圈"海外?】 時,台下座無虛席,在各個内容公司的展台前,人頭攢動,分外熱鬧。

國産劇破圈海外的四大趨勢丨上視節觀察

這一系列的表征都預示着,國劇出海正在改變,或者說,進化。

從内容上來看,古裝劇不再單打獨鬥。優酷副總裁謝穎就提到,結合現實主義、短劇集、選題題材三方嘗試的《新生》,登頂流媒體平台奈飛日榜。“<覺醒年代><鄉村愛情>這些在海外播的也還不錯。”西嘻影業出品的《好事成雙》也在哈薩克斯坦、馬來西亞、新加坡等多國主流電視訊道播出,并大受好評。

從管道上看,《慶餘年2》同步上線Disney+,實作了海内外的真·同步追劇,成為行業工業化新方向的成功案例,也為行業帶來了更有價值的方法論。

從宣傳上看,讓藝人走出去成為形成“長尾效應”的共識。從模式上看,“抱團出海”成為了最有效的也最良性的模式。

從價格上看,綜合考慮到整個市場的動态變化,明确的漲幅并不是目标,更重要的是把作品輸出到更多的地區。

在内容公司眼裡,出海似乎一直是自然而然的想法,它作為生産鍊上的一環,雖然有難度,但是确實自然規律。

西嘻影業執行副總裁傅文婕直言,“我們作為中國内容的生産者,不會局限于隻做中國市場專供的内容。我們也看海外劇,海外閱聽人自然也會看國産劇,這其中我們需要做的,就是專注于内容本身。”

國産劇破圈海外的四大趨勢丨上視節觀察

越來越多的“硬通貨”

2018年,中國外文局釋出的《中國話語海外認知度調研報告》顯示,英文國家的國民對中文認知度,排名最高的還是少林、國術、陰陽、功夫這類詞彙。

這離不開早些年優秀文化作品的輸出。

金庸全集被翻譯成十幾國語言出版,《渴望》在越南掀起收視熱潮,《卧虎藏龍》是美國電影史上第一部超過一億美元票房的外語片,“三國”在泰國、日本廣為傳播,甚至出現了一衆同題衍生的文化作品。

認知上的刻闆印象,讓古裝劇成為海外市場毫無疑問的硬通貨,其他題材的中國劇集很難在第一時間獲得關注。

印象深刻的東方美學,加之嗑cp無關國界,近五年間,以《慶餘年》《且試天下》為代表的古裝劇,在海外獲得了十分優異的成績。

國産劇破圈海外的四大趨勢丨上視節觀察

“我們要肯定每一部走出國門的作品,因為他們給大衆留下了可以跟中國關聯起來的印象。對于我們海外業務發展來說,先是能被看到,才有内容公司在古裝題材這個優勢賽道上繼續開拓創新的可能,往前走的每一步都是有價值和意義的。”西嘻影業執行副總裁傅文婕說道。

一個好消息是,如今的影視作品,正在通過更多的題材,滿足海外對中國的好奇心,為中國文化海外傳播打開一個缺口。

現實題材首當其沖。

這兩年,“China Travel”成為熱點,伴随着一連串的amazing和wow,外國遊客的中國行vlog在視訊平台走紅,好似成為了領航員,帶着海外群衆發現“真實中國”的新大陸。

“海外的使用者越來越好奇當下中國的情況,願意去探尋如今的中國到底是什麼樣子,現實題材裡恰恰能夠承擔起這個動機。”談到現實題材,閱文集團旗下新麗副總裁王喬給出的關鍵詞是,“精品化”。

“這些年,在劇本、拍攝、後期等諸多方面,國産劇集的品質正在顯著提升,這種顯而易見的标準更新,成為了國劇在海外市場通行的硬實力。”

國産劇破圈海外的四大趨勢丨上視節觀察

傅文婕給出的關鍵詞是,“情緒共鳴”。

在她看來,都市題材在國際市場上,是能夠走得更遠的。這個題材裡,有和工作、生活相關的普世社會情緒,有‘她力量’的展現,也有關于家庭裡的代際關系、共同成長、互相和解這類話題,“‘家’這個元素,大部分觀衆都能是以共鳴”。

《好事成雙》的Rakuten VIKI評論區,歐美地區的觀衆評價并不少見。“有一個評論我印象很深刻,她說看到出色的女性最後成功、收獲喜悅,她們自己都很振奮。”

“我們覺得當下的閱聽人,喜歡看到女性成長的故事。”傅文婕從大環境的角度分析了這個原因,現在全球範圍内大部分國家,還是視訊網站、流媒體平台收視覆寫大過傳統電視台,流媒體平台的主要閱聽人又是年輕女性,“是以各個平台都會需要女性視角和女性題材的内容”。

國産劇破圈海外的四大趨勢丨上視節觀察

當然,幾位也提到了諜戰題材在市場上客觀的流通困境,以及年代劇仍需努力的現實。“我們需要一起思考,怎麼讓更多富有中國特色的作品,在全球市場上被認可。”傅文婕說道。

通過中國特色在市場站住腳跟,似乎是行業所有人的期待。謝穎也透露,《王陽明傳》即将開機,“他是代表整個中國傳統文化的标志性的一個人物,我們希望這部作品不僅能做成傳世經典,還希望它未來能成為中國文化出海的一個名片。”

國産劇破圈海外的四大趨勢丨上視節觀察

從内容到生态

在出海這個長線工程上,如果說内容發行是第一步,那麼建構和融入生态,就是不得不走的第二步。

過去,國内市場總會選擇翻拍外國IP,最典型的是綜藝IP和模式的引進,譬如行至第十季的《奔跑吧》。日本IP的落地,在近幾年以漫畫為主,包括但不限于《棋魂》《月刊少女野崎君》《彩雲國物語》。對南韓IP的偏愛則有所回收,據不完全統計,近4年上映的24部翻拍片中,有10部翻拍自南韓影視作品,但23年上映的11部翻拍作品中,隻有3部來自南韓。

2020年後,國内IP曾一度進入了集中輸出期,《太子妃升職記》《辣媽正傳》《杉杉來了》《虎媽貓爸》等劇先後被海外翻拍。在這其中,本土化工作難免會根據當地閱聽人的閱讀習慣對内容調整,譬如《虎媽貓爸》就從原本的45集降至了22集。有趣的是,國内影視IP的異地落地,并沒有想象中困難,王喬透露,越南版《虎媽貓爸》從購買IP到上線,隻花了一年半的時間。

國産劇破圈海外的四大趨勢丨上視節觀察

越南版《虎媽貓爸》

在王喬看來,當IP對客戶具有強大的号召力時,它可能存在的語言問題和了解障礙并不能阻擋海外客戶在本地孵化IP的決心。“比如說我們有一個菲律賓的客戶,他把日本很多年前的一個動漫IP做了菲律賓的版本,又拍了真人漫改劇,還做了手辦等等IP衍生品。”

強号召力的内容IP,往往能夠縮短刻闆印象裡出海的“時空區間”。

在「聚焦國際:國際電視作品推介會」上,傅文婕宣布,《好事成雙》實作了翻拍版權的輸出,未來将會有蒙古國版的《好事成雙》制作和播出。

傅文婕說,“這其實是一個意外之喜。我們從合作方口中得知,是因為《好事成雙》在海外的熱播,他通過周邊朋友知道了這部片子,他們的觀衆也比較喜歡這種家庭類的、女性向的内容。看完片他們就抓緊時間和我們聯系上了。盡管是初次合作,但我們整體洽談下來非常順利。未來也将會展開更多層面的交流。

國産劇破圈海外的四大趨勢丨上視節觀察

另一種生态建構方式,是中外合拍。一個現實是,當下的合拍仍然集中在電影領域,且更多停留在實體層面,很難真正将中國故事和海外風格所串連,市面上水土不服的作品不在少數,最典型的例子,《金蟬脫殼2:冥府》影如其名,拿了個3.2分的豆瓣成績。

對于内容公司來說,需要有更加長遠的視角,即合拍在保持中國色彩的基礎上,更重要的是通過一部作品,在合作中建立的信任關系,進而帶來更深遠的影響和生态互融。

十年前,新麗和索尼影業公司合拍電影《道士下山》,自此之後,新麗變和索尼影業建立起了長期的合作和溝通。

王喬坦誠,“我們對彼此都很熟悉,對方了解我們的工作态度和公司調性,我們也一直在輸出有公司風格的作品。毫不誇張地說,正是因為十年來的信任關系,我們才能夠在<熱辣滾燙>又一次合作,由索尼影業全球發行這部影片。”

國産劇破圈海外的四大趨勢丨上視節觀察

當然,王喬也承認,電視劇上的生态互融仍然在尋找突破口。

原因不難了解。一是電影周期拍攝更短,二是在東南亞也有落地政策扶持,電影的合拍已經趨近成熟,三是目前來說合拍盡管用到當地的演員、取景,回歸本質還是中國的内容生産模式。

傅文婕也坦誠,“在電視劇上可能會有一些實操難度,比如幾百号人的團隊,我們怎麼在國外維持高效率運作。電視劇合拍我們還沒有想得很成熟,但這是我們一直在讨論的事情,也是探尋的方向”。

國産劇破圈海外的四大趨勢丨上視節觀察

點對點的同時,讓藝人走出去

而無論從内容還是宣傳,在如今的市場,對點和細分已經成内容出海的共識。

比如泰國、印尼的觀衆非常年輕,日本、新加坡的觀衆就更成熟。

針對這些不同的閱聽人畫像,内容公司需要實施的宣傳政策也不盡相同。在年輕閱聽人居多的市場,青春、甜寵作品成為主要推廣對象,在閱聽人相對成熟的地區,成年人的愛情和成長成為了更受偏愛的題材。

“一個非常現實的問題是,歐美市場确實比較難以打破,再細分下來,歐洲市場比北美市場更難。這是一種基于現實因素的雙向認知壁壘,我們自己看歐洲作品也可能有了解難度,但肯定也不能放棄努力。”傅文婕解釋。

國産劇破圈海外的四大趨勢丨上視節觀察

AI作圖 by娛樂資本論

是以在管道的選擇上,傅文婕覺得最重要的還是因地制宜。“要取得漂亮的海外成績單,需要投入非常多的時間成本和精力成本。從市場角度而言,當下海外收入并沒有那麼巨大。在發行時,我們需要提前考慮題材、卡司在各個地區的影響力,以及我們對每一個項目的期待門檻值,因為這将關乎我們在海外投入上的經濟回報,以及能夠産生的實際社會效益。”

國産劇破圈海外的四大趨勢丨上視節觀察

王喬将海外市場形容成分衆市場的集合。“我們做海外市場的人有一個根本性的原則,就是不能用統一的内容去面對全球那麼大的市場,一定要去做一些細分。哪怕是同一部作品,也要在不同的地方有不同的包裝,強調不同的重點。”

譬如《慶餘年第二季》在Disney+的宣傳管道上展示的海報和預告等物料,就針對不同的區域做了調整,Disney+團隊會根據他們抓取到的海外使用者的喜好,進行篩選和布局。

而在管道的選擇上,新麗也開始嘗試更多的模式——将跨國平台和本地平台進行結合。

《慶餘年第二季》上線海外時,在新加坡、越南等地,除了在Disney+ 上線,新麗還和很多當地平台也進行了分銷和合作。這意味着,這些地區的閱聽人,有多個視訊平台可以選擇。

“坦誠地說,确實有盈利方面的考量。”王喬對此并不避諱,“但現實是,年輕閱聽人居多的地區,仍然有中老年觀衆,我們需要考慮到當地閱聽人的複雜性,我們的選擇是為了能夠盡快觸及到更多的閱聽人。先達到讓大家看到,再聽大家的評價,繼而來改進我們的創作。”

在會上,Focus Pictures INC總裁仲偉江,則提到了線下宣傳之于出海的重要性。

他坦誠,在韓劇韓影播出之前,南韓的藝人、經紀公司、平台會帶着演員在日本開設粉絲見面會,參加日本的綜藝節目,甚至出演一些日本的電視劇,給日本市場留下長久的印象。

“中國電視劇的内容很好,在日本也很受喜歡,但上映之後不久,熱度一過就忘卻了。因為咱們的演員去到當地參加活動進行宣傳的市場機制還不夠成熟,未來如果這點能有突破,相信對中國的電視劇真正“走出去”也會起積極作用。”

一個正面的例子是西嘻出品的《夢中的那片海》。

“這部劇在日本的衛星劇場播出之前,我們跟頻道聯合組織了三場上映活動,請演員錄制了ID。2分鐘就售完了票,應粉絲熱情還進行了加場。我們把肖戰劇中用過的服裝、道具,包括戴的帽子、穿的大衣,包括一些小道具擺在影院的旁邊,觀衆看完以後出門跟道具進行拍照,反響特别特别好,現在已經播第四集了,今年是衛星劇場播的最爆的電視劇。”仲偉江說道。

國産劇破圈海外的四大趨勢丨上視節觀察

另一個例子是,今年二月份,林更新、林一、王鶴棣在新加坡,參與了《與鳳行》《玫瑰的故事》《大鳳打更人》的宣傳。“在新媒體的幫助下,我們成功邀請了三位中國明星,林更新、林一、王鶴棣來到新加坡,做了社交媒體的獨家宣傳,效果非常好。”VIU的首席内容采購與發展總監李欣欣說道。

截止今日,《與鳳行》在全球180多個國家播出,翻譯超16個語種。6月13日,新加坡旅遊局與閱文集團簽署戰略合作協定,宣布共同探索"IP+文旅"融合新模式,推動中國網文及多業态IP精品出海。

王喬十分肯定讓藝人走出去的方式,但他也提到了其操作的難度。

“其實不是明星不願意去一線進行宣傳,而是出國往往需要多個活作為一個整體契機,譬如在新加坡宣傳劇集時,幾位藝人也正好參與了新麗閱文全球華語IP盛典。出國宣傳可能不像内地跑路演,在短時間内集中完成,而是客觀需要更多的時間精力。當然,藝人之于宣傳的效果,确實是有目共睹的。”

國産劇破圈海外的四大趨勢丨上視節觀察

抱團出海、同步播出、動态增長,影視出海的下一章

國劇出海需要長線的經營。如何提高效率和覆寫面,是行業人一直在思考的問題。

王喬提到了“抱團出海”的概念。

“這個是事實。”他告訴娛樂資本論,在大部分的海外交流項目上,新麗、西嘻、檸萌等幾家公司都是設定聯合展台,進行交流和分享。

“資源不需要藏着掖着,我們需要共同對外。在某地區<慶餘年2>和Disney+ 大獲成功後,<慶餘年2>緊接着登陸了其他地區 。當海外平台對國内作品和公司有了較為清晰的認知後,我們也看到,國内其他的内容公司帶着優質的作品,也和Disney+ 有了接觸和洽談。”

國産劇破圈海外的四大趨勢丨上視節觀察

香港國際影展 部分聯合展台

在内容公司的良性抱團下,無論是内容标簽還是公司印象,都會在海外都會連點成面。“我很享受這種氛圍,大家很樂意共享資訊和客戶,也會經常交流進度,大家都希望有更多的公司和平台能在海外多做曝光,才能提升内容在海外整體的占有率和影響力,實作中國文化産品的輸出和國際印象打造。”

《慶餘年2》在海外的同步播出,也成為了内容公司讨論的熱點。

毫無疑問,這将成為内容出海的目标和方向,但我們也需要看到這背後的努力。王喬透露,在Disney+ 上線的劇集,往往需要提前一個月給到作品全集和全部物料,對方進行稽核後才能上線,“但是對于國産劇來說這很困難,定檔到播出都沒有一個月”。

除此之外,供帶、版權、盜版、翻譯等一系列問題都需要解決。“迪士尼一開始買下播放權的時候,其實也沒有下定決心同步播放。決定同步播放時,迪士尼方面提供了翻譯人員,我們也在<慶餘年2>開機的時候,開始在這方面布局。”

國産劇破圈海外的四大趨勢丨上視節觀察

最後,我們聊起了“價格”這個有點敏感的話題。

公開資料顯示,國劇海外收入在近年來不斷增長。以新麗傳媒為例,電視劇海外授權單價已從每集近萬美元增長到每集10多萬美元。

王喬透露,這樣的增長其實是“動态博弈”下的結果,比起單價,他們更在意新麗出海劇目在客戶采購預算中的比重。

現在,他仍然認為,在價格上并沒有一個明确的目标,而是需要綜合考慮整個市場的動态變化。

“今年日元的匯率下降的很厲害,想要在價格上達到明顯的上升是是不太可能的。對我們來說,需要考慮的是,把作品輸出到更多的地區。”

在國劇出海核心區之外,公司需要看見其他潛力區的表現,譬如2023 年,北非和中東對數字娛樂的需求日益增長,該地區的OTT 市場顯著增長,而Omdia 預測,2024 年這部分的收入将達到 12 億美元。

“對于這些地區和國家的市場,我們首先要培養起當地觀衆的觀影習慣,打消營收的念頭。”

文娛出海或許看起來是階段性的工作,但出海需要的,永遠時長期和廣泛的視野,是在量變上的堅持,所帶來的質變。

繼續閱讀