天天看點

源氏物語,一千年前的日本名著

作者:烹饪簡單
源氏物語,一千年前的日本名著

源插圖

《源頭》是日本文學的傑作。《紫色篇》的優雅而迷人的散文完成于11世紀初,橫跨54章,長約400字,包含近800首獨立詩歌。

紫色部門将她的宮廷生活經曆轉變為融合了小說,曆史和詩歌的複雜叙事。這種形式的混合與任何類型的簡單分類都背道而馳,盡管其人物引人注目的内心生活使許多人稱他們為散文的心理小說,感覺特别現代。

想想這段經文,一個懊悔的消息來源尋求他已故父親的救贖,因為他對他的不當行為:

在來到墳墓之前,袁幾乎以為自己能看到他的父親。一旦一個人走了,權力和地位就什麼都不是了。他哭着,默默地講述了他的故事,但沒有得到任何回應,也沒有受到任何評判。(第12章)

這完美地捕捉了失去親人的無限悲劇,以及這場懸而未決的沖突不可避免地帶給我們的内疚深淵。這些話在今天和1000年前一樣令人憐憫。

源氏物語,一千年前的日本名著

"源語言"作者的紫色部分的肖像。

作者住在位于現代京都的甯靜(794-1185)宮廷中。朝臣通常隻按級别稱呼,而婦女通常隻由丈夫、兒子或父親稱呼。由于這個習俗,她的真名不詳。

她的父親藤原是一位研究中國古典文學的學者。雖然漢語是一種男性化的寫作風格,但他培養了女兒對中國語和特殊才能的濃厚興趣,以及更傳統的日本女性寫作風格,如國歌,散文,日記和信件。

法庭醜聞

《源語言》以貴族事迹和政治博弈為中心,生動地描述了日本平安貴族的生活。名義上的"閃耀"來源是英俊的,具有絲滑的魅力和一連串的音樂,文學和學術技巧,"我擔心說出他所有的美德會讓我懷疑我在歪曲事實"(第1章)。

然而,在整個故事中,他被揭示為一個神秘但最終有缺陷的英雄。袁世凱晉升為榮譽退位皇帝(盡管從未真正上任),他的成功故事是激情、欺騙、嫉妒、激烈競争和親密關系的多代傳奇。

但是,應提前警告潛在讀者。袁世凱綁架并撫養了一個十歲的孩子養女,然後和繼母生了一個秘密的愛情孩子,同時在各種婚外情中堅持追求太多的女人。

在後來的生活中,可能很難将袁的行為視為可悲;有争議的話題,包括強奸,已經受到當代閱讀的譴責。但文本允許甚至鼓勵許多不同的閱讀方式(例如女權主義和模仿),這對當代讀者和翻譯者都提出了挑戰。

源氏物語,一千年前的日本名著

日本的櫻花慶典是"單身無意識"的典範,反映了美的悲慘逝去。

穿越時空的誘惑

《源頭》沉浸在美麗的自然意象中,充滿了短歌式的詩意。對秋葉、昆蟲哀嚎或月光的微妙之處的描述,都提升了紫色優雅人物在愛情、性和宮廷政治的艱難境遇中旅行時的複雜而微妙的情感。這種詩意的語言在和平朝臣社會的交流和儀式中發揮了非常重要的作用。

"事物"這個詞經常用于讨論源語言。這句話有些難以翻譯,描繪了生命的美麗和悲慘的逝去。它與佛教哲學有着深刻的聯系,并強調事物的變幻莫測。

日本的櫻花慶典就是哀悼的一個很好的例子。

作為這些美麗圖像之間的平衡,Source還探索了黑暗和分裂的元素。除了家庭性、一夫多妻制和兒童性别化之外,它還包含了針對經曆退化性附屬物的婦女的幾個關鍵場景。這些場景描繪了女性以奇怪和不可預測的方式行事,并表明占有實際上會導緻女性的疾病和死亡。

這些示例隻是源語言為讀者提供的廣泛主題和豐富文本的體驗。适應,模仿和記憶。袁世凱還活着。

繼續閱讀