天天看點

這回羅傑斯姐妹送春聯來了

作者:觀察者網

【文/觀察者網 郭肖】

還記得美國“金融大亨”吉姆·羅傑斯家的兩個女兒快樂·羅傑斯和小蜜蜂·羅傑斯嗎?兩個小蘿莉雖然是不折不扣的美國人,卻能說一口開挂的中文,圈粉無數。

2019年春節前夕,兩個小姑娘給中國人民拜年的同時,又親自用中文寫了一副對聯,祝福大家新年快樂、萬事如意,可以說是真正的寶藏女孩了。

在1月28日晚播出的央視《經典詠流傳》中,快樂·羅傑斯和小蜜蜂·羅傑斯演唱了一首清朝車萬育所作的《聲律啟蒙》,“雲對雨、雪對風、晚照對晴空;來鴻對去燕、宿鳥對鳴蟲......”兩個人用精準的發音、明快的節奏、飽滿的情感演唱完這首歌後,不少現場網友紛紛鼓掌,表示非常驚豔。

這回羅傑斯姐妹送春聯來了

能唱中文詩詞,那麼對中文究竟了解不了解呢?

10歲的小蜜蜂·羅傑斯現場聲情并茂地朗誦了一首李白的《靜夜思》,言語中略帶悲傷,不時望向遠方,快樂·羅傑斯接着念了唐朝李峤的一首《風》來考現場觀衆。

主持人朱丹忍不住誇贊,兩人是真的領會了詩句的意思,她們的節奏、表情動作是非常精準的,完全配合了詩詞内容。

快樂·羅傑斯還介紹,自己與父母常年生活在兩地,是以每天晚上看着月亮,總是忍不住在想,他們也在看一樣的月亮嗎?

此時,台下的羅傑斯露出了慈祥的笑容,眼含淚花。

這回羅傑斯姐妹送春聯來了

當主持人撒貝甯一臉震驚地詢問,為何中文能說的如此流利時,兩個女孩介紹,其實從很小就開始學中文,又用“隻要功夫深、鐵杵磨成針”來解釋學習中文的過程。

中國的古典文化中不僅包括詩詞,成語、小說也是很重要的一部分。

小蜜蜂·羅傑斯介紹,自己一直以來很喜歡《西遊記》裡的孫悟空,于是一直幻想自己是孫悟空的妹妹孫小妹,她還有一根黑色的棍子和孫悟空的金箍棒配合——黑箍棒。

北京師範大學文學院教授、著名文化學者康震又現場出題,《孫悟空》裡衆多角色聚在一起開了一場大聯歡,打一成語。

撒貝甯脫口而出“群魔亂舞”,讓康震哭笑不得,“咱能說點好的嗎?”

就在現場不少觀衆和嘉賓面面相觑之時,快樂·羅傑斯清楚地說出了答案“聚精會神”,她還仔細解釋,因為裡面有很多的“精”和“神”。

撒貝甯接着考了一個對很多外國人來說都是“死亡命題”的問題,“小龍女來到楊過小時候生活過的地方,動情地說,我也想過過過過過過的生活,是什麼意思?”

兩個女孩先是有點震驚,随後,快樂·羅傑斯解釋,小龍女的意思是“我也想生活楊過以前生活的生活”,康震立刻豎起了大拇指,“這個就可以看出來,她們完全是在用漢語思維,”而不是翻譯過來之後再去了解。

快樂·羅傑斯還透露了一個自己能夠在家吐槽爸爸媽媽的“小決竅”,由于他們能聽懂“爸爸媽媽”幾個字,是以姐妹倆在家就會說“爹和娘”,他們根本不知道在說什麼。

鏡頭轉向台下的羅傑斯和妻子,他們一臉“你們似乎在說我們”迷茫的神情。

這回羅傑斯姐妹送春聯來了

落落大方的兩姐妹一口字正腔圓的中文也震驚了不少觀看節目的網友,有網友表示,一點口音都沒有,真的非常優秀了。

這回羅傑斯姐妹送春聯來了
這回羅傑斯姐妹送春聯來了

為什麼要讓孩子從國小中文?

羅傑斯介紹,自己第一次來中國是1984年,當時就預感中國會成為世界上了不起的國家,中文是未來的鑰匙,而且在過去的30年裡,中國發生了很大的變化。

羅傑斯曾多次表示,舉家搬到新加坡就是為了讓女兒學習中文,了解亞洲,在節目中,他也不斷提到,“她們是我最好的投資”。

據悉,15歲的大女兒快樂·羅傑斯現在已經能夠給别人做中文家教了,每小時賺25美元。

這回羅傑斯姐妹送春聯來了

最後,一家四口還決定一起用中文寫對聯給大家送上祝福,小蜜蜂·羅傑斯握毛筆不是特别順利,但她還是愉快的和父母一起完成了“新年快樂”四個字,姐姐則順利地寫出“萬事如意”。

這回羅傑斯姐妹送春聯來了

康震動容地表示,兩個小姑娘把中國古典的詩詞和文化當做激勵她們生活學習的精神動力,這就說明中國的文化和古典詩詞,不僅浸潤着國人的心田,也在世界範圍内發揮着重要作用。

羅傑斯兩個小女兒的故事也讓網友想到了特朗普的外孫女阿拉貝拉,她不僅會背《三字經》、唱中文歌,也對中國古詩毫不陌生。

為了和中國在航天領域加強合作,一些歐洲宇航員也正在學習中文;愛丁堡大學語言學教授安東尼拉·索雷斯還曾表示,中國正在崛起,中文是新興語言,是以學習中文被視為一種良好的投資。

當地時間2月4日晚間,特朗普的女兒伊萬卡搶先在社交媒體上,用中文向中國人民送出了農曆新年祝福“新年快樂”。

對此,有網友感歎到,每次看到這種都覺得好驕傲啊。

康震也表示,“我真的對中國文化感到驕傲,也對中國文化的未來充滿着無比的信心。”

本文系觀察者網獨家稿件,未經授權,不得轉載。

繼續閱讀