
溫|董偉
(北京師範大學民俗文本研究中心,北京100875)
總結:"國小答題"是張泰燕以問答的形式對"口語解讀"這個詞,探讨語言規律的攫取學術著作。1908年4月至1909年7月,張太妍為錢玄通、朱錫祖、周樹仁等來日本留學生三次講授《口語》,以此為契機,張太妍于1909年編纂《國小答卷》,交給弟弟孫錢玄通給《李古鼎》寫初稿, 《國小答題》第一版在浙江出版,共119個,其中單字試題117個,其次是"複注""逆向訓練"2個。從1914年到1915年,張太岩住在北京,修訂了《國小答卷》,因為第一版的《抄寫》文章被修改為收入《國家理論的餘額,轉假借閱》,修訂版删除了這篇文章,共123篇文章,已于1915年在書的右側出版,并出版了1919年浙江圖書館的《章節叢書》。《新方言》的編纂和修訂是《新方言》的開端,反映了張太堰國小研究的日益成熟,以及張太妍的學術著作與中國研究講座的密切聯系。
關鍵詞: 張太燕;"國小答案";版本;張太妍《口語與文字》講義
"國小答題"是一種問答形式,考察"口譯"這個詞,探讨語言規律擠奶學術著作,是張太岩國小研究的代表作品之一。關于《國小答案》的成功,張太炎在他的著作《自決年鑒》(1928年)和《寫功夫與自學志的碩士篇》(1933年)中都有描述。在唐先生的《太岩長久路》一書中,根據《國小答卷》第一版,《國小答卷》一書于1909年出版,并指出實際出版于1911年,但在191年右手邊的"章系列"一文下,《泰岩章長史》并沒有說明《章集》與第一版的差別, 如"國家平衡理論"和"評論"的情況。當研究人員引用和讨論"國小答案"時,他們報告了浙江圖書館1919年出版的《張氏書》中包含的"國小答案"。事實上,1909年首次撰寫的《國小答案》第一版和1915年和1919年收錄在《張》系列中的《國小答案》修訂版在收錄和編纂條目的順序上略有不同,是兩個不同的版本。近年來,《張太妍演講筆記》(以下簡稱《筆記》)及相關信件日記相繼出版,為了解《國小答卷》的背景、雕刻和修訂背景、雕刻情況和修訂變化提供了線索。作者試圖對相關曆史資料進行《國小答卷》的編纂、修訂和出版,進而考察《國小答卷》的發展情況和張太炎對語言學和寫作的研究。
一、寫作背景的"國小答案"
1906年穿越日本後,張太炎除了從事革命活動外,自1908年起一直向國立科學院學生傳授"口語"(以下簡稱"口語")。在張太妍晚年回憶起學術課程時,曾說過《國小答》的著作,《雲》和《東軒之死》中,唯一一本《古信》《國小信》兩本書。住客們在孤獨中,日複一日地認可大徐"說話",久而久之,感受分段,桂、王、朱,看到了一切的意味。适宜的錢夏、黃琦、王東一代聚集在一起提問,然後變成"國小答題"卷。"《國小答題》的寫作與張太炎《口語》的教學密切相關。
(1)張太炎的"解說詞"教學情況
1908年4月至1909年7月,張太炎三次講授"字"解釋"每個講課地點、聽力學生、課程内容略有不同,今天節省的錢是玄通、朱錫祖、周樹仁、徐守軒的"講解詞"筆記,分别是不同班次的聽力記錄。
張國研研讨會條例草案
張太妍關于"說字"的第一講是在于寶軒、董秀武、錢玄通的催促下開講的,于1908年4月4日正式開講,1908年7月25日結束,基本安排為周三、周六下午。今天,魯迅博物館收藏了豐富的宣通記錄,1908年4-5月國學研讨會收支賬單,揭示了張太炎第一次講課時聽衆和收支情況:
4月收入:朱宗來軍、朱錫祖軍、錢夏軍、于寶軍、李威克姆軍、李鏡軍、荊定成軍、荊瑤月軍、張敬明軍、任洪軍、李培軍、康寶忠軍、鄧玉功軍、董洪石軍、謝光賢軍、李志軍、童先漢軍、範拱偉軍、張卓聚軍、沈書軍、董秀武軍,以上21人總收入42日元。
收支法案顯示,1908年4月收入42元,從以上21人,1908年5月沒有收入,那麼,張太妍的第一個"解說詞"主要聽員應該比較穩定,即以上21人,修錢每人2元。講座地點,第一次在青峰館,第二次在帝國教育協會,之後價格難以忍受,由董秀武的提議,租了西奧塔大成中學。第一講,張太妍以"叙事筆記"為基底,先講《六書聲表》和古代聲音轉換法,再講《叙事》和六本書,之後,按"叙事"系主任、"說"體,逐條完成。今天的朱錫祖第一套筆記,錢玄用兩套筆記,而周樹仁從《寶軒》的筆記部分抄錄下來,為張太妍的第一講講稿。
徐守軒的章節泰岩《口語與講解》講義
張太岩的第二次"口語解讀"講座,由周樹仁、周作人與于寶軒接觸,由張太妍在民報較高價的電梯大廈開的"小班",共有八人,包括原大成中學班的于寶軒、錢玄通、朱錫祖、朱宗來,以及來自"吳舍"的周澍人, 周作人, 徐守璇, 錢家智.從1908年7月11日到9月初,課程主要安排在周二和周五,從9月27日到周日早上到1909年3月。第二講,仍然以《口語筆記》為基礎,先說三十六個字母,二十二個古音,然後從"說話"音量開始。與第一講相比,第二講沒有教演講系主任。今天在場的朱錫祖的第二套筆記,是張太炎第二次演講的筆錄。
周樹仁的章節泰岩"口語與講解"講義
張太炎關于"解釋"的第三次講義大約在1909年3月春天開始。今天,朱錫祖的第三套筆記,封面标題為"口語筆記,第三卷第一卷,第一",知道朱錫祖在大成中學,人民報兩講後聽完講座,還聽了張太妍的第三次"口語"講座。錢宣通從1909年4月開始兼職上課,沒有上過張太炎的課。1908年3月4日,錢宣同未發表的文章《我與張軍和左偉的關系》中,還第三次提到張太妍教授《講解詞》:"這堂課是範,張文□,沈三個人聽講道,第三次。我可能沒有聽。"在章太妍的講話文末,第三班"說話"(沈□□、張川□......根據這些資料,張太炎自1909年3月以來第三次傳授口譯道,這次是與聽衆一起,包括朱錫祖、于寶軒(未出生)、範剛農(魏阿奇)、沈河士(沈三)、兄弟張傳玄(卓)、張傳玄(荊明)(或其中之一)。其中,朱錫祖于1909年7月中旬回國。現在存在的朱錫祖的第三套音符,是從《說話》四到六遍,這是他回國前的第三張錄音。
此後,張太炎還在國研研讨會上講授其他科目,1910年10月20日,張太妍寫信給錢玄通,即"研讨次數可以30多次"。近代,有老師想讓仆人傳出神的道,這也是一種怪異。後來,任紅璇在回憶中提到張太炎的演講,"聽浙江和四川人民很多",并提到演講者包括沈世元、馬雨高、馬淑平、曾同義、陳思皇、鐘正軒、何曉琪等。然而,任先生回憶中提到的聽力學生可能包括前後的幾個班次,并不是所有上述學生都聽過張先生的前三節課"口語"。
(2)張太言"口語"講授
随着"國小答題"時代的到來
1909年1月12日,張太炎關于"口語"的第一次講義已經結束了将近半年,第二次"口語"講義已經進行了半個多,張太炎曾給錢玄通一書,說"'口語'文章瞬間就被錄下來了"。書中指出,張太炎現在已經開始在《演講》中記錄講座的條目,并編纂《國小答卷》。同年5月,更新了《國小答卷》的基本定稿。根據現存的錢玄通、朱錫祖、周樹仁記錄的"口語"筆記,參考張太妍和錢玄等同的人信可以看出,《國小答》第一版的寫作,基本上是以張太堰的《口語課文》三講為基礎。
錢宣通 張太炎《口語與講解》講義
從《國小答案》第一版的編纂來看,單字考試有117篇,通論2篇。下面,不要回避麻煩,将"國小答案"與文章相關,與"說"量對應的關系,逐一列出如下:
從第一版《國小答卷》的順序來看,從"天"到"調整"共109條,均來自"說話",順序與"說話""什麼都沒有"一緻,對于"說話"沒有收到單詞,其順序也基本符合"說話"部門負責人的指令;
朱錫祖的章節太岩《說與講道》講義
從《國小答卷》第一版的内容來看,《國小答題》的觀點可以在張弟子的《口語》筆記中得到印證。做筆記,例如:
朱一:一。沒有"說話"這個詞,也沒有想到一個詞。
朱二世:"李記夏孝正""宋嗖"即"說"不。王的《義書》也出自《義書》。漢書有"元"。詩歌是"飛"和"飛"的錯誤。"說話"已經丢失了。
《在《口語》第四卷中,據錢玄通、朱錫祖日記,第一講于1908年5月13日,當時張太妍隻引用了段玉君的《口語筆記》來形容,"彜"即"說"字。第二次演講是在1908年8月18日,當時張太妍仍然記下了這段話,并加上了王念孫的《義書》,傳達了夏孝正的"歌"和"義",并指出《詩集》《黑幫》的"宋"是《土匪》,是《歌》,是《歌》。
1909年1月12日,張太炎寫信給錢宣通,進一步讨論"元"的例子:
在瞬間讀出"路易觀"的高音,以戴晟為鼻涕蟲,李巡視這"艾莉亞"也雲"琵琶,戴晟",被稱為"戴晟"即"蛞"(或做鼻涕蟲)。"Yi"的聲音就像一代人,比如戴。
案例中,"彜"聲來自"扭曲"的聲音,在部的古音,而"從'扭曲'的聲音,在古音魚部,兩聲相去甚遠。張太妍在信中,不再用"易"字樣說,而是引用了《魯春秋》的高誘惑音符,"艾莉亞"李巡遊這門外語,以表現在部古代聲音"彜"和"傣、傣"的語音關系。此後,"國小答"下"元",張太妍沒有在《彜語》中講兩講,第二講在"彜、彜"說,同時又在信中提到的高誘惑、李巡遊這門外語等資料,提出了文獻《彜語》中的"彜語", 和"彜、姚"等來源,因為黑名。"口語"的例子表明,随着"口語"講座的發展,張太炎對"口語"的了解不斷加深,最終形成了"國小答題"的考試觀點。同樣,在《筆記》等例子中,張太言三講都得到了推廣,《國小答題》也與第二或第三講的内容一緻。
在國小答案中,有87個條目與筆記中的課堂教學一緻。其中,《天、願、蘇》等文章,與《筆記》反映三講内容一緻;"
、《穆、易、關、塗、姬、杭、齊、防、齊》等文章,而《筆記》反映第二講的内容,《易、齊、精彩》等文章,《筆記》反映第三講的内容。此外,值得注意的是,《筆記》、《酷、唱、難、、報價、憲法、油》等文章,與《國小答題》略有不同,而《注》"昆、華僑、部"等字樣,有"我不知道這個詞"的表達,對《國小答題》有明确的調查。所有這一切,都說明張太炎在課堂上的"解釋性詞"或讨論中,或者已經讨論過的相關文本中的"說出"這個詞,或者隻是提出問題而沒有完全解決。"口語和解釋單詞"的教學為"國小答案"的寫作奠定了基礎。1909年1月,張太炎開始以問答的形式講授"口語"。1909年4月,錢玄通開始抄錄《國小答卷》,5月3日,張倩炯的書錢宣通:
沒有必要對國小答案進行更多的添加和删除。從"天"到"輸血"和"與訓練相悖"的文章,都有目錄,可以記錄下來。
張太岩到錢宣通書
這封信表明,張太妍有"國小答"從"天"到"對校"的參賽作品,并有交錢彤的記錄。從時間上看,《國小答題》的編纂與張太炎的第二次、第三次"講解詞"講座不謀而合。工作原因,張太妍"國小回答"的學術觀點,其中大部分可以在錢宣通、朱錫祖、周樹仁等人的"口譯"聽筆記中得到印證。
二、國小第一版答卷
由黃琦問題部負責的《國小答卷》第一版,分别由黃琦問題部撰寫,分别為《國小答卷》和《屠宰最後階段月刊》,即農曆新年(1909年)七月刊。本體由錢宣通以李古集手書為版本,結尾卷題"國小答張的學校",闆框寬14.0厘米,高20.6厘米,約雙邊,版心白口,單黑魚尾,版心有"答"字。正文半頁十行,行十六行,小雙行,标點符号。相關曆史資料顯示,張太妍東京出版的《國小答卷》第一版弟子錢玄通、朱錫祖、徐守軒、魯迅等人,前後經曆了從抄襲、校勘到印刷的曲折過程。1909年7月,當《國小答卷》初稿被記錄下來時,1910年初,張太炎還在學校裡改版《國小答卷》初稿。到1911年夏天,國小答案終于出版了。
(1)《國小答卷》第一版與錢玄與《李古鼎》的寫作
《國小答卷》第一版正文由錢玄通以"李古鼎"的形式轉錄手寫,與張太妍和錢玄對《李古鼎》的了解有關。據張太妍1909年2月23日随錢宣通所著:
我們必須了解這本書。真名當自己開始的時候,說好。但是,直接使用小書,同時還是有近似右詞和常用詞,沒有到其原始形式,那麼當與書本混雜時,錯誤地脫離紀律,隻能到現在的Lile來儲存正确的身體,如"Ligu Ding"方法,Ske。
張磊提出,為了便于溝通,建議采用"立古丁"的方法。這是考慮到使用小成績單,那麼"說話"不接受這個詞一定要雜七雜八地用在書(書)中,難免出現正确的詞語和常用詞"錯出紀律"。而到了書本上,那麼"說話"就可以收到"救身體"、"說"不收的字還能把書存粗俗。之後,錢玄通一直以"立古定"的方法,完成了《國小答題》第一版的寫作工作。
1909年4月至1909年9月,錢宣通抄襲《國小答案》。日記4月8日、4月9日,有一份《國小解答》的文字記錄。日記雲,4月11日:
《國小答題》一書一經通過,初衷的《國小答題》有記錄,是以這本書按順序排列。跟着想到這個草案可能還沒有決定,未來增加或減少,那麼抄襲好勢必會變一團糟,可惜,是以慢下來。
4月初,錢玄通用一本書抄錄了部分《國小答卷》。擔心手稿沒有定稿,害怕重新粉刷,也要慢慢思考。1909年5月3日,張太炎寫信給錢玄通,說"國小的回答不需要多加删",每篇文章"都有目錄"之後,錢的後續被抄錄下來。錢在5月11日、12日、16日、18日、20日、22日、26日和27日的日記中,記錄了日複一日抄寫國小答卷的進度,或半個、兩個、三個。6月2日,因"專門為避免喊叫抄襲'問答',錢宣通特買書櫃,抄錄了《國小答題》。6月3日、6日、8日、9日、15日、17日、19日、21日、23日、25日、26日、29日、30日、7月2日、3日、4日、7日、8日,錢軒抄送了一些《國小問答》。1909年7月15日,錢玄通在暑假期間回國,9月3日乘船從橫濱轉移到東京。今年的《國小答卷》封印了系自己難看的七月,也就是公曆八月到九月之間,這是錢宣通記錄《國小答卷》初稿的時候。
(2)國小解答第一版的開頭和結尾
張太岩,第一版《國小答題》
1909年夏天,錢宣通最初抄寫了《國小答卷》。此後,張太妍和錢玄彤先後确定了"國小答案"的印刷方法,并讨論了學校調查錯誤字、改版和加法事項,1911年,"國小答案"刻在浙江。
關于《國小解答》的印刷方式,張太言的想法來來回回地發生了變化。1909年9月4日,錢玄通剛回到東京,張太妍即是給錢玄通的書:《國小答》用一面很好的石印,它的空名,連棠還可以。9月26日,錢宣通日記:"對拱魏書,說'國小回答'決定用木刻版畫為是。1910年2月6日,張太炎寫了《錢玄通》一書,而《國小答》想付原來的便條,卻讓字不動,很不錯。張太妍最初打算使用石材印刷,因為石材印刷是影印技術,可以忠實地反映抄寫的原始外觀,但在第二年的2月,張太妍最終決定采用更傳統的木刻方式,将"原文筆記付镌刻",并提出"字不動",即, 保持錢玄的原貌與"李古鼎"的轉錄。
1910年3月1日,錢玄的同齡人要回家時,張太炎有一張簡短的便條,說"國小答"也有一兩句錯字,季節歸來,是可以改的。說明此時張某開始校對初稿。3月6日,錢宣通回家,在浙江省嘉興、海甯、湖州任教。此後,張太妍主要通過信件和錢宣通溝通"國小回答"學校問題。1910年3月29日和10月20日,張太炎就《國小答卷》做了兩次錯誤,并兩次給錢宣通寫了一封信:
國小答案何時提供?其"宣言"一字,被王某引用,錯書為"孫玉讓",希望緊急糾正。還說"轉注"一句"管""會站五音頭","管"誤認為"衛書",也希望能改一下。
"國小答題"隻省了三十篇論文,"隐性點"真正"分辨"了錯誤,今天就改正了。它的方形空也補了一下,今天發來了。幾份檔案後,仆人沒有了,低頭看向學校,為了付給人民。
在3月29日的信中,國小答卷第一頁第36A頁和第80A頁分别提到了"聲明"和"轉學通知"條款,以及10月20日在國小答卷第一頁8B"區域""的"區域"部分下提到的"差別"。在《國小答卷》第一版中,《宣言》和《區》的條款都進行了修改,而《轉學說明》文章仍被誤認為是《管子》,為"衛書",原因不明。
1909年9月初步完成抽樣後,張太炎還對《國小答卷》中的個人考試證書進行了修改和補充。查一下"音符""清單"音符,在朱錫祖的第三個音符中,隻有"音調成譜(布在正方形就是譜)"這幾個字。1909年12月7日,張太妍和錢玄随書《雲》《光譜如蛞蝓,這仆人的新集》。"頻譜"一詞被提議為"抄寫員"。第一版《國小答題》《譜》一文,明确提出了"譜、書、清單"三個字,"這作為鼻涕蟲,假借",符合本說明的觀點,說明1909年12月《國小答題》尚未正式繳費,是以錢玄用書加了校改。1910年5月10日,張太炎給錢玄通寫了一封信,說:"今天讀'草'這個詞,有其他的意思,像赢之前一樣,希望寫完所附卷的結尾。"提出'草'這個詞新說。本檢查的第一頁"國小答案"第4A頁有"草"欄,隻有溝通"草"和"做"。在卷末,"反之對了",在第90A頁之後,有一個單獨的"草"欄,來讨論"草"和"斯瓦斯特"字的關系,内容和張太妍的信是一模一樣的。說明1910年5月,《國小答卷》已經镌刻了部分,于是錢玄通不得不給張太岩寫了一封意見書,又一份樣本并附在了書上。
第一版《國小答卷》刻上,1911年3月14日,張太妍給錢玄通書,說《國小答題》已經刻好了,要刷印費不給,不給紙。在這裡看公衆,期待拱魏首先印制四五十卷,但不超過十輪也。所謂的"未印刷紙",謂詞已經雕刻,尚未印刷。5月2日和5月24日,張太炎分别寫信給錢宣通和朱錫祖,催促印刷。到7月和8月,第一版300份,從浙江寄給日本的張太岩。1911年8月30日,張太炎寫信給錢玄通,說"少年漁業送來的百卷《國小答卷》已經到了,筆迹清晰,工作夠了。與此同時,張太岩于1914年10月15日随書說"謙遜的'國小答',在浙江博物館出版,并把刷版的三四十本送來。"浙江館"在提到于寶軒作品所在的浙江圖書館時,第一版《國小答疑》在浙江出版,該書版曾藏于浙江圖書館。
三、修訂版《國小解答》出版
《國小答題》封面 第一版 社會右手邊 這本浙江繪本
《國小答卷》曾收錄在1915年上海右手邊的序言書中,1919年在浙江圖書館镌刻《張氏叢書》。。張氏叢書的出版,是張太炎作品的重要彙集。1914年1月,因麻煩袁世凱,張太炎首先被囚禁在北京警衛隊教練室,2月遷至龍泉寺,7月遷出錢糧胡同。此後,張太炎開始組織文畫,并随訪京弟子康寶忠(心、心等)、曾道(同義)等人,商讨《張氏系列》的出版和選編事宜。張太岩編纂後,《章節叢書》收錄在《國小答卷》中,删去第一版《轉記》1條,加"易、氣、公、萬"5條,共123條。1933年,張太炎在演講中回憶道:"民國兩年,在北京,棚讀什麼都不是。《國小答題》、《寫作》一初稿不出人意料,此時還夠了",并舉了《國小答題》和《是》兩個例子。看看相關的通訊資料,包括"餘"文章,張太言對《國小答題》的更新其實是從在日本講課時開始的,并不局限于在北京生活。
在《國小解答》的修訂版中,删除"轉學說明"一文與1910年出版、1915年修訂的《國家曆史平衡》有關。1909年,張太炎寫了《國小答辯前言》:"凡同一個聲音通過假話,不'說'所謂假話。不過,既然鄭軍用了這個名字,以後的人也不會變了,現在也跟一起,它的辨識力在背後。"也就是第一版結尾處的《轉移》。1910年,張太炎将《國小答卷》第一版與"轉學筆記"和"反義"字眼相結合,修改後取名"轉學假借用論",并獲1910年出版的《國死論》節目《廣舍本》。1911年,《國小解答》第一版出版,其中"輸血"和"違背公義"仍按照1909年初稿進行。到了1915年,張太炎修訂《國民死亡平衡》時,又對《轉移票據假貸款理論》作了另一次修正,也許是考慮到"轉移假說"是單行的,在《國小答題》的修訂版中,删除了"轉移"一文,隻留下了"與義相悖"文章的第一版。是以,"轉移筆記,反之正義"兩個,形成了"國小答案"第一版,"民族平衡論"顯示光舍伯恩,"民族理性平衡論"的正确版本的社會版本的變化。
在第一版《國小答卷》中,收入兩份"草"考試,前者為《國小答卷》初稿,後者為張太炎在1910年5月的信件中填寫,兩者前後挂得很遠。在國小問答的修訂版中,原本附在書末的"草"字句被納入正文。此外,《國小答卷》增加了"易、公、铟、萬"五,從考料上看,為張太岩自1911年以來進行了更新。其中,《口語》《彜族、羊臂羊》、《彜族、女病》兩部涉及醫學書籍,張太妍1911年3月14日給錢宣通的信中,提出了這兩項檢驗。張太妍的講話中也提到了"易"一文,而張太炎1914年8月19日在錢糧胡同和錢宣通的通信中的觀點是一緻的。信中記載,張太妍在1914年修訂《國小解答》時,也在修訂《國别平衡論》,更新《二十三論》。
張太妍的弟子康寶忠的序言書《張氏叢書》于1915年下半年出版。《國小答題》收入第六篇,内印題"餘杭章麒麟太岩父親/國小答/上海右手邊印刷線",卷末題《國小答張氏系列叢書》,四周單邊,心上下細黑口,心的版本有"國小答題"和頁碼, 版的心形有"張氏系列叢書""右文社會印刷行"字,正文半頁十一行,行二十四字,小字雙行,無标點符号。《國小解答》第一版對李古籍古字、有序彙編,而右手邊的校校調查修訂版略顯粗糙:鉛字印刷,第一版古籍多用現字,不乏印刷錯誤。在參賽順序上,添加到修訂版的國小答卷中的參賽作品沒有遵循第一版的"口語"原則順序,排名不夠嚴格。
浙江圖書館镌刻《張氏叢書》由張太妍女婿寶軒、張太岩兩兄弟張琦(鐘明)負責策劃,從1916年、1917年,到1919年完成。"國小答題"裡面封了題"張玉杭麒麟泰岩/國小答題/浙江圖書館學刊",卷尾題《國小答張氏叢書》,單邊包圍,心形白口,單黑魚尾,心形版有"國小答題"字樣,正文半頁十一行, 行二十四字,小字雙行用。上線,浙江地圖冊和社團的正文,經過學校調查後可以看出,浙江地圖的這個"國小答題"并不是根據《國小答卷》第一版還是張的手稿直接寫成的樣本雕刻,而是以社社的右文為基闆,之後的第一版學校, 還原一些古字和改正字出版後,也影響了後來更大的"國小答案"版本。
四、《國小答題》與張太炎學術思想的轉變
《國小答卷》第一版完結 本浙江繪本
《國小答卷》第一版最初于1909年編纂,1911年出版,之後由張太炎更新,1915年的修訂版被收錄在社團右側的"章節系列"中。《國小答卷》的内容以張太炎在日本期間關于"口語與文本"的三次講座為基礎,在學術思想上,《新方言》的試卷和《文本的開端》的檢索源頭是張太炎國小研究的重要代表作。
一方面,正如《恒國小國學論》所說,"要把'國小答案'說清楚","國小答案"的主要方面是用"說"這個詞來考察文獻,這是1907年出版的第一版,1909年完成了對《新方言》的更新,以尋求深化這個詞的方言。在《國小答題》中,張某深厚的教育,運用語音線索、"說話"和文獻互相驗證的方法,将文獻與"說"字相得益彰。
另一方面,國小對牛奶規律的初步啟示,也促成了張藝謀《正經的開端》的寫作。1910年5月10日,張太妍寫了錢玄通,在加上"國小答案""草"一文,還用"扭曲"一詞為線索,來解釋它與"鄭、鼻涕蟲、莖、鼻涕蟲、朝廷、婷、金、端、善、聖、易、鼻涕蟲、精神、現在、哥哥、程"等字樣的關系,明确說明"國小答案"卻以"周易"為"周偉", 如果很差,那麼當推"Yi"這個詞時。這是在文本的開頭說的。張某對原話的"國小答案"不滿意,進一步提出了出身貧寒的學問。在同一封信中,張氏還列出了國小五個層次,以"原意"為第一級,以"韻律"為第二級,以"另一方求法"為第三級,以"移假借法"為第四級,以"文字牛奶法"為第五級。國小五級,也揭示了《國小答題》在張太妍學術著作中承擔的開局地位:第一級的"原意",即"解釋性詞"的原意,這是《國小答題》以"口語解讀"為教學的核心和表現基礎。張的第二級"語氣",第三級"在找",指向"國小答案"以聲音為線索,文獻中用"說"這個詞借用,學會創造文字的規則",以及第五級的"文字牛奶法",都與"國小答案"的"語音禅,不為幾篇文章"有關, 也是張的《正文開頭》的寫作張:"五級文章最精煉,以獨特的文體為基礎,搜尋合集文本,寓意同相題,語氣有階段的階段,再第二更可辨。是以,仆人也有"文本的開始"的工作。"比較"國小答案"和"開頭的文字"可以看出,正如"國小答案"所說,"國小答案"對牛奶定律,隻有"一點點例子",到開頭的文字隻有"原來流差",以單一的、準單一的"第一課文"為出發點,有了線索的含義, 到牛奶,容易成為一種調節,疲憊不堪地展示豐富而複雜的中文單詞網絡。梳理《國小答卷》的著作和出版物,也會更好地了解張太炎學術思想的發展和深化。
注釋和參考文獻
向上輕掃即可閱讀
注釋:
張太岩于1928年撰寫了《自決年鑒》,1933年在張國學研讨會上作了《記住功夫與大師章的志向》的講義,在會上,他寫了《國小答案》等書,後來都被召回。
2. 人參志軒,《章太岩長紀》(修訂版)1909年,1915年,北京:中國圖書局,2013年。
本文使用的曆史資料主要有《張太妍講義》、張太炎的書信、朱錫祖的日記、錢宣通的日記等。其中,張太妍和錢宣通的信件,魯迅博物館,根據錢宣通1938年1月15日的日記,"将漢代的遺産投遞成兩封,共十封信,五十八件原件","魯迅研究資料"第18至20輯以簡體形式出版,收入後《張太岩全集書信》, 在上海人民出版社附近,張偉涵博士為慧慧影印。在相關著作中,日記、信件整理書、抄本和标點符号偶爾會遺漏,時間與陰曆和陽曆相吻合。為了便于叙述,引用的文字和相關的曆史資料、日期都用在陽曆上,古代人物都改成現在的字,如果有影印件那麼路徑就錯了,不再逐一描述。
關于張太岩的"口語"講座和錢宣通,朱錫祖,周樹仁,徐守璇的筆記,王甯的"張太岩的演講筆記和前言"(章泰岩的演講筆記),中國圖書局2008年版),萬先初,"張太岩演講教學筆記的忽視和學術價值"(北京師範大學學報,1994年增刊), 董偉《張太炎講義》《史考教程》(北京師範大學學報)2017年第1期等由于"口語"的教學與"國小答題"密切相關,根據最近的曆史資料,輔以聽力人員的情況和第三講。
按照原計劃每周兩節課,每月約八到九間教室将租用。根據收支法案,4月份上市的"青峰館貸款表及雜費1×69錢"、"帝國教育協會貸款表2×56錢",4月和5月被列為"大成學校貸款廳10号",可以知道慶豐館、帝國教育協會費用較高,是以後來改為Theoda Dentons中學。
張太妍 1909年2月23日給錢玄通、雲的書:"以前《說藝術部第一刻薄的語言》,不知道有沒有草稿?如果還在,當視訊新生也一樣。"這是日本春天的開始,是以有一個新的班級,或者在三月之後不久。
錢宣通1937年2月7日的日記:"我和張和劉的關系,從中走出來,準備做劉淑軒和《章與事》。"在這種情況下,錢玄通造的文章,即《我和張軍左》,收入楊天石完成《陳玄同年未發表的手稿,我與張軍的關系,左彤》(《關東學報》2019年第2期)。
在《國小答卷》第一版中,每篇文章都以"問題"為标志,其中,在"銳、煜、通"下,每篇都有一個單獨的"問題",讨論單詞的不同含義,是以數兩個。在書的末尾,"草"欄被添加到身體的"草"中,因為沒有标有"ask",也不包括在總數中。
在這種情況下,根據引文和段落注釋,朱錫祖的第二個筆記記得"飛蛾",作為"四月詩篇""土匪"。
此讨論基于國小答案中的條目數。如"國小答題""蘇"一文,在"筆記""蘇、耶稣、朔"三篇文章下都進行了讨論,但按《國小答題》算作一篇。
根據Arya Day的說法,"象牙最後階段的月份",為他自己的陰曆(1909年)的七月。錢宣通1938年1月4日日記将張的國小書整理成書本,上面寫着:"答"封面黃簽,雲吉七月。《答案》始建于于沈秋冬(1908年),寫于自己的春夏(1909年),刻在《太陽報》(1910年)中。"這指的是黃琦産權部門内部印章的情況。不過,錢宣通表示,雕刻時間不準确、細節豐富。
張太妍1910年10月31日給錢玄通一書,說《書的開頭》在《書院森林》出版時,他仍然期待古籍、木雕版。此時,《國小答題》已經由錢玄通完成,張太妍在日本将"開始"傳遞給"Scholin",用鉛印。從這封信中,張的希望"正文的開頭"也可以被錢宣通抄寫成《李古書》(即《利古丁》)。到1933年,張太炎曾請錢玄通将《新三體石試驗》記錄在一本樣本中,并發表在《張氏叢書》中。張太岩:"吳興千霞,在寫《國小答題》之前,字型堅持正氣,切到嚴格。如今的學者們能夠了解人們逐漸希望的正向,是以從開着走進石書,到它的泰偶,樂成一個系列,S也考慮古代準現在,得到道家之一。你還可以一睹張對錢玄通抄本李古定和模特寫作的了解。
從印刷技術上看,石材印刷是清朝後期傳入的影印技術,可以還原面貌的基礎,成本低廉,速度快,如張太妍《春秋左讀》即使用石材印刷。但石材印刷技術一般不是人們的首選:石材印刷往往是邊緣的漫無邊際,不像墨水那樣雕刻精良,筆迹清晰。在雕刻技術的使用方面,自清代以來一般采用"方字"或"軟字"雕刻。方形筆畫方形筆直,易于雕刻,但更巧妙。柔和的筆觸很漂亮,有點難以釋出。不過,錢宣通要把《李古鼎》抄寫起來,筆觸圓潤,比軟字更難,是以張太妍特意提出了"用原文付版版",需要"字不走就好"。
在張太妍後來的《正文的開端》中,張太言的首文包含兩篇文章,"易"和"方",譜系着,書中綁着"俞",雲:"它的方形政策字也用鼻涕蟲,版本也是。牛奶是一個譜系,牛奶也是。對于轉魚為書,手版也是。"和國小的答案一樣。
此外,張太炎的《與丁毅》(三)中,記錄了《國小答辯》《濟、憲法、就業、部、權、蘇、右、草》一文,其中"草"與錢玄通"(24)一緻。紮中補充說:"笨拙的'國小答案'還沒有印出來,'國家曆史的天平'一卷,印了,也就是上了。這些信件寫于1910年和1911年左右,也反映了從側面更新張的過程。
1914年9月,康寶忠和曾道前往北京,從錢宣通9月20日的日記、錢宣通9月27日的日記、魯迅的日記、張太堰10月1日的信和唐國麗的信中可以看出。1915年4月,康寶被派往北京讨論出版問題,如5月9日張太妍和唐國麗之間的信。
比較文本可以看出,第一版以《國小答辯》《轉調記,反之義》為初稿,1910年《民族理性論》收到《轉學假說》作為修訂版,1915年《民族理性論》收到《轉記假借》作為修訂版。第三版的主要觀點保持不變,文字變化較大,主要用于濃縮詞表達、改名押韻等。如對輸血的讨論,"國小答案"為"按形式分枝,試驗語言是同一應變,雖然制度獨特,其實,大衆也一樣","民族平衡論"(1910年)為"按形式,成支;此外,節奏部《國小答題》和《國家死亡平衡》(1910年)沿襲清人的說法,與"藝術部"、"元部"、"月亮部"等相繼,《民族老》(1915年)統一使用張太言23條,分别更名為"團隊班"、"冷班"、"泰班"等。
張太炎的信中也說:"把泰作為最開放的口音,到開始的淺灘,到胖從灰色微,黃定海說彜。"查社右手邊"、"民族史"修訂版新版《23個語音學》,雲:"稍微按照儒家第一次設定的基調,什麼也沒改,學派叫它的名字,魚的時候樣,胖的時候名字是微的,叫蛞蝓的時候。"這與此一緻。
古話,如第一版《國小答卷》《義》、《義》、《社會右手邊》這本《特殊、法律》等。條帶,如"國小答題順序""教規優雅,為了聽起來類比,不知道其原話",社社的正确文字這個1A關字,"草"文章"像不均勻",右文社3B出"喜歡"字;
"草、草、草、草、草、蜻蜓、百萬",分别見上海右側《章節系列》第3A、14A、42B、43A、45B、50A頁,其中,"虞"在肉"蜢"之後的"蚝"之後,"蜢"之後是昆蟲部的"強","反"的"反"部,其實是按照"說"的順序, "蜻蜓"在肉"強"時,"蜻蜓,蜻蜓"在女部"委員會"時,"蜻蜓"在戰鬥"頭"之前。
1912年任浙江圖書館館長,1913年起任浙江圖書館代理館長。浙江地圖本《章書叢書》卷末校勘測員,有張太岩兄弟張琦、張偉、張見毅、沈微網誌等。
張太妍的《章節系列》很難在浙江圖書館出版。1916年12月9日魯迅的書給徐守璇說:"杭州車遇到不是天生的,講者在外面,也是相當困難的。浙江圖書館原來讨論的六千金匠人雕刻的"張氏系列叢書",字樣都是模仿宋書,美觀又便宜。在過去的一年裡,理事會兩次被責備為什麼這本書應該寫,而此事無法繼續下去。"知道1916年,張太妍提議在浙江圖書館用木雕制作《張氏系列》,但前後進展并不順利。浙江地圖的這本《章冊叢書》書的正面卡為《民國六年雕刻八年出版》,知道實際雕刻始于1917年,1919年刻版。
1999年和2014年,上海人民出版社第一版《張太妍集》、《國小答卷》是浙江的成書。我們很遺憾不能參考第一版國小問答的标點符号,其中一些打破了句子。比如張太岩跟《周易系》、《國小答》雲:"開着名字,辯解真,斷字都準備了。"完成這個錯誤"打開,當辯護的名字時,正确的話語就準備好了。
引用:
張太岩,朱祖庚:"《師書記中功夫與自學志向》,《寫作》第25期。
北京魯迅博物館,湖州市博物館彙編:"疑似古代玄通-錢玄通文物",鄭州:大象出版社,2016年。
張太岩講座、朱錫祖、錢玄通、周樹仁唱片、王甯主持的《張太岩演講口譯筆記》,北京:中國圖書局,2008年。
張太岩,馬勇,《張太岩收藏,信集》,上海:上海人民出版社,2017.
任紅軒:"張太炎先生的東京講題花絮",《文史資料選集》第94輯,北京:文史資訊出版社,1984年。
作者介紹
董偉,文學博士,講師,北京師範大學文學院,主要從事傳統語言文字、"口語"研究。
特别鳴謝
學院中國文化發展基金會
敦和基金會
原創文章|版權|轉發請注明來源
公衆主編:謝孟淑、董靜塵
負責編輯:黃佳怡
部分圖檔來自網絡