laitimes

What is the correct way to write the "team" in Cantonese?

author:Five sheep city

A friend drank last night, and after waking up today, he sent a WeChat message to ask me, how should the word "team" be written?

The Cantonese word for "team" can correspond to the meaning of "to kill" in written language.

Someone writes about this "falling slump", but this is not true. The word "team" is a noun that refers to a team and is not used as a verb. Although the ancients often wrote "team" as "falling", now "falling" generally means "falling from a height".

What is the correct way to write the "team" in Cantonese?

Therefore, the correct way to write "team" should be this "㨃", which has two pronunciations in Mandarin, one is pronounced chéng and the other is pronounced duǐ.

In Cantonese, the word "㨃" has the meaning of "stabbing, stretching, and supporting", such as "㨃咗一刀, 㨃stick into, 㨃樃度door", and by extension, it has the meaning of instigating or speaking ill of people behind their backs, such as "You don't want to mess around, someone is in front of the leader".

What is the correct way to write the "team" in Cantonese?

As for the word "冧" in Cantonese, it has the meaning of "coaxing, liking, collapsing", such as "He knows the girl, he is a girl, and the building is fried".

The direct meaning of "㨃冧" is "to be stabbed and fall", so it is naturally extended to mean "to kill, to kill". In Cantonese, there is another word that is similar to "㨃冧", which is "to do low".

What is the correct way to write the "team" in Cantonese?

▲ source network

"Looking for a late drink" is said to be "looking for a late drink, and people are doing low", which is the same.