天天看点

BPMN术语中英文对照表

编号
BPMN术语中英文对照表
Terminology
BPMN术语中英文对照表
术语
BPMN术语中英文对照表
标记
BPMN术语中英文对照表
说明
BPMN术语中英文对照表
0001 Business Process Model and Notation (BPMN) 业务流程模型与标记法
0002 Business Process 业务流程
0002 Process Diagram 流程图
0003 Orchestration Diagram 编制图
0004 Collaboration Diagram 协作图
0005 Conversation Diagram 对话图
0006 Choreography Diagram 编排图
0007 Sub-Choreography 子编排
0008 Sub-Conversation 子对话
0009 Global Conversation 全局对话
0010 Conversation Node 对话结点
0011 Conversation Link 对话链接
0012 Swimlane 泳道
0013 Pool
0014 Lane
0015 Participant 参与者
0016 Initiating Participant 初始参与者
0017 Message 消息
0018 Initiating Message 初始消息
0019 Non-Initiating Message 非初始消息
0020 Activity 活动
0021 Loop Activity 循环活动
0022 Multi-Instance Activity 多实例活动
0023 Compensation Activity 补偿活动
0024 Choreography Activity 编排活动
0025 Task 任务
0026 Abstract Task 抽象任务
0027 Global Task 全局任务
0028 Send Task 发送任务
0029 Receive Task 接收任务
0030 User Task 用户任务
0031 Manual Task 手工任务
0032 Service Task 服务任务
0033 Script Task 脚本任务
0034 Business Rule Task 业务规则任务
0035 Sub-Process 子流程
0036 Event Sub-Process 事件子流程
0037 Transaction Sub-Process 事务子流程
0038 Ad-Hoc Sub-Process 即席子流程
0039 Call Activity 调用活动
0040 Call Choreography 调用编排
0041 Call Conversation 调用对话
0042 Data Object 数据对象
0043 Data Input 输入数据
0044 Data Output 输出数据
0045 Data Store 数据存储区
0046 Event 事件
0047 Start Event 开始事件
0048 End Event 结束事件
0049 Intermediate Event 中间事件
0050 Message Event 消息事件
0051 Timer Event 定时事件
0052 Conditional Event 条件事件
0053 Signal Event 信号事件
0054 Multiple Event 多重事件
0055 Parallel Multiple Event 并行多重事件
0056 Escalation Event 升级事件
0057 Error Event 错误事件
0058 Compensation Event 补偿事件
0059 Cancel Event 取消事件
0060 Terminate Event 终止事件
0061 Link Event 链接事件
0062 Sequence Flow 顺序流
0063 Conditional Sequence Flow 条件顺序流
0064 Default Sequence Flow 默认顺序流
0065 Message Flow 消息流
0066 Association 关联
0067 Data Association 数据关联
0068 Gateway 关口
0069 Exclusive Gateway 互斥关口
0070 Inclusive Gateway 相容关口
0071 Event Gateway 事件关口
0072 Parallel Gateway 并行关口
0073 Complex Gateway 复杂关口
0074 Artifact 物件
0075 Text Annotation 文本注释
0076 Group

继续阅读