天天看点

[转]JSF的国际化

Jessiec: 经过试验,页面会根据faces-config.xml中的设置去读取相应的资源文件,如果没有则默认

  <application>

        <locale-config>

                <default-locale>ck</default-locale>

        </locale-config>

  </application> 

比如,现有资源文件

ApplicationMessages.properties

ApplicationMessages_en.properties

ApplicationMessages_zk.properties

则找不对应ck对应的资源文件,则用默认的ApplicationMessages.properties。

再者,也可以在页面中设置,如<f:view locale="ck">

JSF的国际化(Internnationalization)讯息处理是基于Java对国际化的支持,您可以在一个讯息资源文件中统一管理讯息资源,资源文件的名称是.properties,而内容是名称与值的配对,例如:

messages.properties

titleText=JSF Demo

 hintText=Please input your name and password

 nameText=name

 passText=password

 commandText=Submit

  资源文件名称由basename加上语言与地区来组成,例如:

* basename.properties

    * basename_en.properties

    * basename_zh_TW.properties

  没有指定语言与地区的basename是预设的资源档名称,JSF会根据浏览器送来的Accept-Language header中的内容来决定该使用哪一个资源档名称,例如:

Accept-Language: zh_TW, en-US, en

  如果浏览器送来这些header,则预设会使用繁体中文,接着是美式英文,再来是英文语系,如果找不到对应的讯息资源文件,则会使用预设的讯息资源文件。

  由于讯息资源文件必须是ISO-8859-1编码,所以对于非西方语系的处理,必须先将之转换为Java Unicode Escape格式,例如您可以先在讯息资源文件中写下以下的内容:

messages_zh_TW.txt

titleText=JSF示范

 hintText=请输入名称与密码

 nameText=名称

 passText=密码

 commandText=送出

  然后使用JDK的工具程序native2ascii来转换,例如:

native2ascii -encoding Big5 messages_zh_TW.txt messages_zh_TW.properties

  转换后的内容会如下:

messages_zh_TW.properties

titleText=JSF/u793a/u7bc4

 hintText=/u8acb/u8f38/u5165/u540d/u7a31/u8207/u5bc6/u78bc

 nameText=/u540d/u7a31

 passText=/u5bc6/u78bc

 commandText=/u9001/u51fa

  接下来您可以使用<f:loadBundle>卷标来指定加载讯息资源,一个例子如下:

index.jsp

index.jsp

<%@ taglib uri="http://java.sun.com/jsf/core" prefix="f" %>

 <%@ taglib uri="http://java.sun.com/jsf/html" prefix="h" %>

 <%@page contentType="text/html;charset=UTF8"%>

 <f:view>

 <f:loadBundle basename="messages" var="msgs"/>

 <html>

 <head>

 <title><h:outputText value="#{msgs.titleText}"/></title>

 </head>

 <body>

    <h:form>

        <h3><h:outputText value="#{msgs.hintText}"/></h3>

        <h:outputText value="#{msgs.nameText}"/>:

                <h:inputText value="#{user.name}"/><p>

        <h:outputText value="#{msgs.passText}"/>:

                <h:inputSecret value="#{user.password}"/><p>

        <h:commandButton value="#{msgs.commandText}"

                        actionListener="#{user.verify}"

                        action="#{user.outcome}"/>

   </h:form>

 </body>

 </html>

 </f:view>

  如此一来,如果您的浏览器预设接受zh_TW语系的话,则页面上就可以显示中文,否则预设将以英文显示,也就是messages.properties的内容,为了能显示多国语系,我们设定网页编码为UTF8。

  <f:view>可以设定locale属性,直接指定所要使用的语系,例如:

<f:view locale="zh_TW">

 <f:loadBundle basename="messages" var="msgs"/>

  直接指定以上的话,则会使用繁体中文来显示,JSF会根据<f:loadBundle>的basename属性加上<f:view>的locale属性来决定要使用哪一个讯息资源文件,就上例而言,就是使用 messages_zh_TW.properties,如果设定为以下的话,就会使用messages_en.properties:

<f:view locale="en">

 <f:loadBundle basename="messages" var="msgs"/>

  您也可以在faces-config.xml中设定语系,例如:

<faces-config>

    <application>

        <local-config>

            <default-locale>en</default-locale>

            <supported-locale>zh_TW</supported-locale>

        </local-config>

    </application>

 .....

 </faces-config>

  在<local-config>一定有一个<default-locale>,而<supported-locale>可以有好几个,这告诉JSF您的应用程序支持哪些语系。

  当然,如果您可以提供一个选项让使用者选择自己的语系会是更好的方式,例如根据user这个Bean的locale属性来决定页面语系:

<f:view locale="#{user.locale}">

 <f:loadBundle basename="messages" var="msgs"/>

  在页面中设定一个窗体,可以让使用者选择语系,例如设定单选钮:

<h:selectOneRadio value="#{user.locale}">

     <f:selectItem itemValue="zh_TW"

                   itemLabel="#{msgs.zh_TWText}"/>

     <f:selectItem itemValue="en"

                   itemLabel="#{msgs.enText}"/>

 </h:selectOneRadio>