天天看点

第四届“中国少年说”外语演讲活动正式启动

作者:深圳龙华
第四届“中国少年说”外语演讲活动正式启动

在往届

“中国少年说”外语演讲活动中

一群才华横溢的少年们

以外语为媒介

生动地向世界讲述着中国故事

给我们带来了具有国际视野的精彩演出

成功吸引了全球近百万观众的瞩目

In the previous sessions of “Voice of Chinese Youth” Foreign Language Speech Event, a group of exceptionally talented youngsters vividly told Chinese stories to the global audience, using foreign languages as a medium. They put on fantastic performances with an international perspective, drawing the attention of nearly a million viewers worldwide.

点击图片回顾往届“中国少年说”外语演讲活动精彩瞬间

Click on the pictures to review the highlights of previous events

第一届“中国少年说”

The 1st “Voice of Chinese Youth”

第二届“中国少年说”

The 2nd “Voice of Chinese Youth”

第三届“中国少年说”

The 3rd “Voice of Chinese Youth”

第四届“中国少年说”

正式拉开帷幕!

少年们

你们准备好踏上征程了吗?

Now the Fourth “Voice of Chinese Youth” has kicked off!

Youngsters, are you ready to embark on this journey?

“中国少年说”外语演讲活动是国内首个团体式、多语种、创新型、线上线下结合的青少年演讲活动,由深圳市龙华区委外办、深圳市龙华区委宣传部、深圳市龙华区教育局、深圳市龙华区文化广电旅游体育局共同主办,旨在推进龙华国际形象构建,促进青少年国际素养提升。

The "Voice of Chinese Youth" Foreign Language Speech Event is the first team-based, multilingual and innovative domestic youth speech event taking place both online and onsite, co-hosted by the Foreign Affairs Office of the CPC Shenzhen Longhua District Committee, the Publicity Department of the CPC Shenzhen Longhua District Committee, the Education Bureau of Shenzhen Longhua District and the Culture, Radio, Television, Tourism and Sports Bureau of Shenzhen Longhua District. The event aims to promote the global image of Longhua District and improve teenagers' international literacy.

活动主题

Event Content

中国故事,世界表达

Chinese Stories, World Expression

以国产动画片中的经典人物为切口,围绕中国优秀传统文化、深圳精神、AI人工智能以及命运共同体、可持续发展等国际热点主题展开演讲。放眼国际,用中国形象讲好中国故事,表达中国观点,发出中国少年好声音。

Students shall take classic characters from domestic animated cartoons as an entry point and deliver speeches on the fine traditional Chinese culture, Shenzhen Spirit, and AI, as well as world hotspot issues like a community with a shared future and sustainable development. You are expected to tell Chinese stories, express Chinese opinions and make Chinese youth’s voice heard by the world.

活动流程

Event Procedures

活动分为个人展示和团体展示两组进行。

The event is divided into two categories: individual presentations and group presentations.

个人展示

Individual Presentations

9月1日至9月22日

报名及提交作品

Sep 1st to Sep 22nd

Registration and video work submission

9月下旬至10月中旬

作品评审

Late September

to Mid-October

Review of submitted works

10月下旬

公布获奖名单、优秀作品线上展播

Late October

Release of Award Winners and online show of selected works

团体展示

Group Presentations

9月1日至9月22日

报名及提交作品

Sep 1st to Sep 22nd

Registration and video work submission

9月下旬

线上初次评审、公布入围线下评审名单

Late September

Preliminary online review and finalists released for offline review

10月上旬

线下最终评审

Early October

Finalized offline review

10月中下旬

线下展演

Mid-to-late October

Offline show

团体展示中的优秀团队将有机会获得市级、区级大型活动的展演机会。

Teams that stand out in group presentations will have the opportunity to perform at mega events of municipal and district levels.

线下评审及结果公布时间、线下展演时间以具体通知为准。

Please note that the specific details regarding the offline evaluation, result announcement, and offline performance time will be separately announced.

活动对象

Participants

18周岁以下的国内外中国少年,华人华侨青少年以及在中国学习成长的国际少年。

The event is open to teenagers under the age of 18, including domestic and overseas Chinese youths, ethnic Chinese and overseas Chinese youths, as well as international youths who are studying and growing up in China.

学生组别

Students Groups

活动将根据参与者所在学校及学龄划分不同组别。

Students will be divided into different groups based on their schools and academic years.

龙华区内在校生:

A组:小学低年段1-3年级

B组:小学高年段4-6年级

C组:初中组

D组:高中组(含职校)

Students in Longhua District:

Group A: Grades 1-3 of primary school (lower grades)

Group B: Grades 4-6 of primary school (upper grades)

Group C: Junior high school students

Group D: High school students (including vocational schools)

龙华区外在校生:

E1组:小学低年段1-3年级

E2组:小学高年段4-6年级

E3组:初中组

E4组:高中组(含职校)

Students outside Longhua District:

Group E1: Grades 1-3 of primary school (lower grades)

Group E2: Grades 4-6 of primary school (upper grades)

Group E3: Junior high school students

Group E4: High school students (including vocational schools)

活动要求

Presentation Requirements

个人展示

Individual Presentations

1.自备演讲服饰、道具和妆容,自行录制演讲视频上传。

The participants shall prepare the speech costumes, props and makeup, record and submit the speech video.

2.演讲视频长度控制在3分钟内。

The length of the speech video shall be limited to 3 minutes.

3.演讲语种为英语或小语种,需制作中外双语字幕。

The language of the speech shall be English or other foreign languages, and bilingual subtitles in both Chinese and a certain foreign language (preferably English) are required.

团队展示

Group Presentations

1.自备演讲服饰、道具和妆容,各学校录制4-10名左右学生共同完成的演讲视频。

The groups shall prepare the speech costumes, props and makeup. Please record a speech video jointly completed by around 4-10 students from each school.

2.视频长度控制在5-10分钟内。

The length of the record video shall be 5-10 minutes.

3.演讲语种为英语或小语种(也可多语种混合),需加上中外双语字幕。

The language of the speech shall be English or other foreign languages (can also be delivered in multiple languages), with subtitles in both Chinese and a certain foreign language (preferably English).

报名方式

Submission Methods

龙华区内学校

Schools in Longhua District

龙华区内学生由学校根据区内通知文件统一报送。

Students from Longhua District will have their works submitted through their respective schools in accordance with notification document(s) of the district authority.

龙华区外学校

Schools outside Longhua District

Students outside Longhua District are required to scan the QR code below to fill in the application form and send the video works to [email protected]. The subject title and attachment should be named: Group + Individual (or Group) + Place Name (city/district) + School Name + Application Form for the Fourth “Voice of Chinese Youth” Foreign Language Speech Event.

第四届“中国少年说”外语演讲活动报名表

Application Form for the Fourth “Voice of Chinese Youth” Foreign Language Speech Event

奖项设置

Award Settings

个人展示将按比例评出一、二、三等奖若干名。获奖学生及指导老师将获得官方颁发的荣誉证书。

Individual presentations will be awarded the first, second, and third prizes. The award-winning students and their mentors will receive official certificates of honour.

团体展示各学校将按组别角逐冠、亚、季军以及其它奖项若干,并发放相应的荣誉证书。

In the group presentations, schools will compete for the first, second, third prizes and several other wards, based on their respective groups. The award-winning schools will receive corresponding honorary certificates.

联系方式

Contact

如果您对比赛有任何疑问,可以:

1.添加官方服务号进行咨询。

2.拨打外事局热线电话:0755-27617814。

3.发送邮件至[email protected]

Should you have any questions, please contact us via:

1. Add our official service account for consultation.

2. Call the Foreign Affairs Bureau hotline at 0755-27617814.

3. Send an email to [email protected].

来源 | Intl Services Longhua(公众号)

| 张姗

审核 | 李世钊

第四届“中国少年说”外语演讲活动正式启动

今天,一起重温这段话

从龙华出发,怎么去深中通道?

本周初,深圳仍有局地暴雨风险

继续阅读