出國旅遊,面對大街小巷,形形色色的店名
你知道他們都代表着什麼嗎?
![](https://img.laitimes.com/img/9ZDMuAjOiMmIsIjOiQnIsIyYw1TbvJnZ-ATOykTNhJWN5EGO2gjN0YjM1ATOzUTMvwVZnFWbp1yYnB3Lc5Wanlmcv9CXt92YucWbp9WYpRXdvRnL1A3Lc9CX6MHc0RHaiojIsJye.jpg)
各種店
用英語怎麼說?
supermarket
超市
像carrefour(家樂福)和Wallmart(沃爾瑪)等超市都可以簡稱為supermarket。
Cafe
&
Coffee shop
咖啡店
Convenience store
便利店
像全球最大的便利店龍頭7-11就是從美國發迹的,這些店就稱之為convenience store。
Corner store
Corner shop
住宅區附近的社群商店
在國外的住宅區,你可能會看到Corner store的字樣,這些店就是類似于covenience store的社群商店。
Bakery
面包店
“bread shop”沒有什麼意思,更不是指面包店。面包店最正常的說法為bakery。
Pharmacy
Chemist
Drug store
藥店
drug是非法藥品沒有錯,但是美國大街小巷的drugstore可不是販賣毒品的商店,而是治病的藥店。除此之外,藥店還可稱為:Pharmacy或者Chemist。
Night club
club
夜店
這些店的名稱你都學會了嗎?