天天看點

「和老外說英語」drug是毒品,但是美國的drug store才不是賣毒品

作者:微社交英語

出國旅遊,面對大街小巷,形形色色的店名

你知道他們都代表着什麼嗎?

「和老外說英語」drug是毒品,但是美國的drug store才不是賣毒品

各種店

用英語怎麼說?

「和老外說英語」drug是毒品,但是美國的drug store才不是賣毒品

supermarket

超市

像carrefour(家樂福)和Wallmart(沃爾瑪)等超市都可以簡稱為supermarket。

「和老外說英語」drug是毒品,但是美國的drug store才不是賣毒品

Cafe

&

Coffee shop

咖啡店

「和老外說英語」drug是毒品,但是美國的drug store才不是賣毒品

Convenience store

便利店

像全球最大的便利店龍頭7-11就是從美國發迹的,這些店就稱之為convenience store。

「和老外說英語」drug是毒品,但是美國的drug store才不是賣毒品

Corner store

Corner shop

住宅區附近的社群商店

在國外的住宅區,你可能會看到Corner store的字樣,這些店就是類似于covenience store的社群商店。

「和老外說英語」drug是毒品,但是美國的drug store才不是賣毒品

Bakery

面包店

“bread shop”沒有什麼意思,更不是指面包店。面包店最正常的說法為bakery。

「和老外說英語」drug是毒品,但是美國的drug store才不是賣毒品

Pharmacy

Chemist

Drug store

藥店

drug是非法藥品沒有錯,但是美國大街小巷的drugstore可不是販賣毒品的商店,而是治病的藥店。除此之外,藥店還可稱為:Pharmacy或者Chemist。

「和老外說英語」drug是毒品,但是美國的drug store才不是賣毒品

Night club

club

夜店

這些店的名稱你都學會了嗎?