天天看點

俄羅斯藥監局查詢藥品

作者:GL科技

一提起藥品說明書,大家肯定會想到它是用來指導患者安全用藥的東西,一般人很難想象它和藥品研發之間的關系。當我們不知道藥品的用法用量,才會看看說明書上是怎麼寫的。其實,大家對于藥品說明書的了解不應該僅此而已。

對于藥物研發人員來說,作為藥品的“身份證”,藥品說明書提供了很多藥品安全性、有效性的重要科學資料和結論。這些資料和結論無論是在仿制藥的前期調研階段,還是注冊申報階段都是很重要的資料。那麼,我有個問題想問大家,身為一名藥研人,如何查找藥品說明書呢?

今天,小編就向大家介紹一下如何在俄羅斯藥監局查詢說明書的方法。

https://grls.rosminzdrav.ru/Default.aspx,點選進入俄羅斯藥監局網站,紅色方框标記即為國家藥品注冊局,其中藍色點代表通用名,旁邊就是商品名,如下圖所示:

俄羅斯藥監局查詢藥品

俄羅斯藥監局網站

在這裡我們需要用翻譯軟體先将我們需要檢索的藥品的俄語名稱搜尋出來,這樣我們的檢索會更加的高效,比如我們搜尋葛蘭素史克20mg的帕羅西汀片,商品名為paxil,翻譯俄語名稱為Пароксетин,輸入俄語名稱,點選搜尋,結果如下圖:

俄羅斯藥監局查詢藥品

搜尋界面中文介紹

我們就可以根據搜尋結果進行篩選,我們可以發現第8個就是我們想要搜尋的藥品paxil,我們點選商品名進入檢視詳細資訊如下:

俄羅斯藥監局查詢藥品

檢索資訊結果

我們需要翻譯一下每一項都是什麼意思以後友善我們的檢索,我們可以發現7項下Инструкция по применению лекарственного препарата就給出了藥品的說明書,如下圖所示:

俄羅斯藥監局查詢藥品

我們可以點選進入檢視,這裡會給出幾個PDF檔案,代表不同版本的說明書,我們都可以點選進入看看,有沒有比較有價值的資訊,這裡不知道是我的電腦原因還是網速原因,PDF檔案打開很慢,我們可以耐心等待一下,結果如下:

俄羅斯藥監局查詢藥品

說明書截圖

說明書中給出了輔料的種類和用量,資訊很全面,還有很多關于藥品的資訊,唯一的缺點是不支援複制,對于翻譯來說就是一個難點了,不過辦法總是比困難多的,推薦大家使用拍照翻譯軟體,或者微信的小程式,都很實用哦。

當然也可以下載下傳儲存藥品說明書。

本文較長的描述了俄羅斯藥品說明書的查詢步驟,以擷取藥品的詳細處方資訊(含輔料種類和用量)。但難點還是在翻譯,第一要翻譯正确的商品名稱才能成功查詢到藥品說明書,第二查詢到的藥品說明書中的處方資料也需要正确翻譯,才能成功掌握處方資訊。

https://health.mail.ru/,點選進入,直接輸入藥品的商品名也可以搜尋到相關資訊,如下所示:

俄羅斯藥監局查詢藥品

直接搜尋商品名paxil

搜尋結果就1個,就是帕羅西汀的20mg規格,點選進入檢視詳細資訊,如下所示:

俄羅斯藥監局查詢藥品

類似藥物和說明書資訊

在往下翻就可以看到我們搜尋的帕羅西汀的處方資訊,同時也給出了輔料的具體用量,如下所示:

俄羅斯藥監局查詢藥品

處方輔料用量資訊

除了輔料種類及用量資訊,還有很多跟藥品有關的資訊,這裡就不再一一贅述了,目的就是教會如何查詢藥品,大家有需要的可以自己動手檢索試試。

優點是:真的有處方用量;缺點是:可以下載下傳不能拷貝文字。

随着一緻性評價工作的強力推行,需要我們藥學工作者具有更強的國外藥品資訊檢索能力和水準,尤其是藥品處方資訊的檢索能力非常重要,如果能成功檢索到藥品的處方資訊(輔料種類和使用量)将對我們的工作起到事半功倍的作用,也能提高體外溶出曲線和BE試驗成功的機率。

然而,在藥品資訊的檢索過程中,查詢到處方中輔料的種類比較容易,比如日本、美國和歐盟等國的說明書中均有輔料種類的介紹,但是能夠公布處方中輔料用量的國家卻為數很少。阿根廷藥品制劑處方組成查詢方法大家比較熟悉,方法介紹也很多,但近期阿根廷的網站都處于封鎖狀态,幾乎是進不去的。而且有一些藥品阿根廷也沒有公開,這個時候俄羅斯藥品說明書就是另外一種選擇。

我個人覺得以上兩種方法對于藥品研發人員都很實用,也是藥品研發人員必備的技能之一,學會檢索藥品資訊,真的會少走很多彎路,而且也會在你的科研道路上給你增加信心,那麼你學會了嗎?我隻是抛磚引玉,如果大家喜歡可以給個關注,或者你有更好的方法檢索藥品資訊,也歡迎大家留言評論。下期我會繼續分享其他國家查詢藥品的方法。