天天看點

一場“法俄文學”對話:跟随紀德重讀陀氏經典

《地下室手記》《卡拉馬佐夫兄弟》《罪與罰》《群魔》《白癡》……俄國作家陀思妥耶夫斯基一生創作了多部精彩作品。魯迅稱他為“人類靈魂的偉大審問者”,尼采說“唯有陀思妥耶夫斯基教我學到了一點心理學”。

法國著名作家、諾貝爾文學獎得主紀德(André Gide,1869—1951)也十分推崇陀思妥耶夫斯基,是西方文學界發現、研究和高度評價俄羅斯文學獨特魅力的代表人物之一。适逢陀思妥耶夫斯基誕辰二百周年,重新修訂出版《紀德論陀思妥耶夫斯基》,對于喜愛陀思妥耶夫斯基的中國讀者來說,也尤有意義。

一場“法俄文學”對話:跟随紀德重讀陀氏經典

《紀德論陀思妥耶夫斯基》廣西師範大學出版社·我思工作室(法)安德烈·紀德 著;沈志明 譯 2021年11月版

紀德從創作到思想、信仰無不以陀思妥耶夫斯基為宗師,寫作了不少關于陀氏的研究文章。《紀德論陀思妥耶夫斯基》包含紀德關于陀思妥耶夫斯基的散論,以及1908—1921年間在老鴿舍劇院所做的著名的關于陀思妥耶夫斯基的六次講座。

紀德不僅讀遍陀思妥耶夫斯基的作品,對于自己尤其喜愛的幾部還反複閱讀。這種文本細讀式研究在本書中得到充分展現,也為我們今天如何閱讀經典樹立了典範。

主編兼譯者沈志明是法籍華人學者、職業翻譯家,出生于1938年,畢業于上海外國語學院,曾在上海外國語學院和北京第二外國語學院法語系任教。1983年在巴黎獲法國文學博士,1992年獲法國大學任教資格。譯著有《茫茫黑夜漫遊》《與Y教授談心》《月桂樹已砍盡:意識流先驅小說選》《死亡的時代》《死無葬身之地》《文字生涯》《駁聖伯夫》《斯萬的一次愛情》《反抗者》《陌路人》等;主編有《阿拉貢研究》《法國名家論文藝譯叢》《薩特文集》等。

沈志明對陀思妥耶夫斯基和紀德都有研究,撰寫了完備的譯者前言,還貼心地為讀者摘錄了書中的金句置于書前;他隽永典雅的譯文也會一如既往地将我們帶入經典作家的世界。

是以,該書這不僅是重要的文學史文獻,也是兩位頂尖作家乃至法俄文學的對話,對于研究陀思妥耶夫斯基和紀德都是不可或缺的參考。

據悉,廣西師範大學出版社我思工作室出品的法國文學經典叢書“先驅譯叢”,目前已出版《孤兒的新年禮物:蘭波詩歌集》《福樓拜文學書簡》《印象審美:德彪西論音樂》《月桂樹已砍盡:意識流先驅小說選》《斯萬的一次愛情》《與Y教授談心》等作品。

南都記者朱蓉婷

繼續閱讀