天天看点

为什么美国老电影里的人说话这么奇怪?

作者:后院地球

你有没有注意到,一些美国老电影里的人说话的方式很奇怪?他们的声音高亢,不发音尾音的R,听起来像是纽约人刚从英国皇室度假回来。

为什么美国老电影里的人说话这么奇怪?

这种说话的风格在早期的广播和二战前的电影中很常见。在老式的新闻片里,播音员用这种口音播报新闻。罗斯福总统的演讲和奥逊·威尔斯的表演也都有这种特色。但是,今天,这种口音已经几乎消失了,让人不禁好奇:难道美国人在电视出现之前说话都是这样的吗?

为什么美国老电影里的人说话这么奇怪?

其实,这种口音并不是美国人的自然发音,而是一种人为创造的中大西洋口音(Mid-Atlantic accent),也叫做跨大西洋口音(Transatlantic accent)。它是一种混合了英式和美式英语的人工口音,既不完全属于英国,也不完全属于美国。

为什么美国老电影里的人说话这么奇怪?

那么,为什么有人要刻意学习这种口音呢?原因有几个:

一是为了提高社会地位。在20世纪初,美国的上层阶级和精英分子往往受过英国的教育,或者有英国的血统,所以他们倾向于模仿英国的发音,以显示他们的优越感和权威感。这种口音也被认为是有教养和有品味的象征,所以一些富有的家庭会教育他们的孩子学习这种口音,或者送他们去专门的学校接受这种口音的训练。

二是为了适应广播和电影的需要。在早期的广播和电影中,录音设备的质量不高,容易产生噪音和失真,所以播音员和演员需要用清晰而响亮的声音来传达信息。中大西洋口音的特点之一就是把元音拉长,把辅音发得清楚,这样可以增强语音的清晰度和可辨识度。另外,这种口音也被认为是中立和通用的,可以适应不同地区和国家的听众,避免引起地域歧视或偏见。

三是为了追求时尚和潮流。在20世纪初,美国正处于一个快速发展和变化的时期,人们对新事物充满好奇和渴望,也想要摆脱传统和保守的束缚。中大西洋口音作为一种新颖和前卫的口音,符合了人们的心理需求,也反映了美国作为一个移民国家的多元和包容的特点。一些知名的政治家、演员、作家和艺术家都使用这种口音,给人们留下了深刻的印象,也影响了其他人的模仿和效仿。

为什么美国老电影里的人说话这么奇怪?

然而,中大西洋口音并没有持续太久,随着时间的推移,它逐渐退出了历史的舞台。造成这种变化的原因也有几个:

一是因为第二次世界大战的影响。战争的爆发打破了美国和欧洲的联系,也打击了美国人对英国的崇拜和效仿。美国人开始更加重视自己的民族认同和文化特色,也更加尊重不同地区和阶层的口音和方言。中大西洋口音作为一种人为的和精英的口音,失去了它的吸引力和意义。

二是因为电视的普及。电视的出现改变了人们的娱乐方式和信息来源,也改变了人们的语言习惯和偏好。电视的画面和声音的质量比广播和电影都要高,所以播音员和演员不再需要用过分夸张和刻意的口音来吸引观众。电视的覆盖范围也比广播和电影都要广,所以播音员和演员需要用更加自然和普通的口音来适应更多的观众。电视的内容也比广播和电影都要多样,所以播音员和演员需要用更加真实和多元的口音来表现更多的角色和情感。

三是因为社会的进步。20世纪中后期,美国经历了一系列的社会运动和变革,如民权运动、妇女运动、反战运动等,这些运动推动了美国社会的民主化和平等化,也促进了美国人的自由和多样的表达。中大西洋口音作为一种与旧秩序和权威相关的口音,不再符合美国人的价值观和审美观,也不再受到美国人的欢迎和尊重。

为什么美国老电影里的人说话这么奇怪?

因此,中大西洋口音是一种有趣的历史现象,它反映了美国在20世纪初的社会和文化的特点,也见证了美国在20世纪中后期的社会和文化的变化。它是一种既不属于英国,也不属于美国的口音,但却是一种属于美国的口音,因为它展示了美国作为一个移民国家的多元和包容的精神,也展示了美国作为一个创新国家的时尚和潮流的能力。

继续阅读