天天看點

我真是醉了!“操心”兩個字什麼時候居然也成了不文明用語?剛才我想寫一篇關于聯考釘子戶唐尚珺和她母親的文章,标題就叫做《唐

作者:一舟看世界

我真是醉了!“操心”兩個字什麼時候居然也成了不文明用語?

剛才我想寫一篇關于聯考釘子戶唐尚珺和她母親的文章,标題就叫做《唐尚珺母親:你不結婚我“操心”,睡醒了就想你同學都結婚有兒有女了》。

沒想到系統在“操心”這兩個字處彈出一條紅色的波浪線,還有13個字顯示“内容涉及不文明用語,建議修改。”

我點選忽略,它又彈出來,再點忽略,它還是不斷彈出來。我怕系統限流隻好把“操心”兩個改成了憂心,可是這樣一來就有點詞不達意,失去了人家本來要表達的意思了。

可是,衆所周知,“操心”這兩個字的意思就是費心思料理或費心思考。

是以,什麼時候“操心”居然也成為不文明用語?我真的是醉了!

我發現有些平台太敏感太文明了,逼得很多創作者不得不修改那些本來就很貼切的用詞,要麼把它修改成拼音字母或英文,要麼把它修改成那些不倫不類,詞不達意的用語,否則就發不出去或者被限流。

比如:某平台“他媽”兩個字居然也成為不文明用語,這也太敏感太文明了吧!

這樣不僅會給創作者造成麻煩,也會給讀者的了解造成困惑。

文明用語應該倡導,但是凡事太過了就不好,你認為呢?

我真是醉了!“操心”兩個字什麼時候居然也成了不文明用語?剛才我想寫一篇關于聯考釘子戶唐尚珺和她母親的文章,标題就叫做《唐
我真是醉了!“操心”兩個字什麼時候居然也成了不文明用語?剛才我想寫一篇關于聯考釘子戶唐尚珺和她母親的文章,标題就叫做《唐
我真是醉了!“操心”兩個字什麼時候居然也成了不文明用語?剛才我想寫一篇關于聯考釘子戶唐尚珺和她母親的文章,标題就叫做《唐
我真是醉了!“操心”兩個字什麼時候居然也成了不文明用語?剛才我想寫一篇關于聯考釘子戶唐尚珺和她母親的文章,标題就叫做《唐

繼續閱讀