"When is the spring flower and autumn moon, and how much do you know about the past? Xiaolou had another east wind last night, and the country could not bear to look back at the moonlight."
These words are sad and beautiful, but also very broken, and people who can write such words and sentences must not only have a certain literary foundation.
You also have to have a very delicate heart, and you must have an experience that others don't have.
But this experience is too painful, and it is better for ordinary people not to experience it, and of course ordinary people cannot have such an experience.
This poem is called "Poppy Beauty" listening to the title, and I thought it was written about Yu Ji in the legend of Chu and Han, Yu Beauty, but in fact it is not, behind this poem is a national feud.
The author of the word is Li Yu, the queen of the Southern Tang Dynasty, Li Yu was born in A.D. (937), and in the Southern Tang Dynasty in 937, the corruption above the court has been rotten from the roots.
Li Yusheng was born at an untimely time, and his personal intention was that he didn't want to be the lord of the world who ran state affairs, but just wanted to be an idle writer, writing poems, drinking and painting every day.
However, he couldn't change what he was destined to do, because his father Li Jing died too early, and he had to ascend the throne as the only heir.
Li Yu loves art, is good at poetry and writing, works and calligraphy and painting, and especially loves lyrics, and his words can be divided into two parts, with the fall of the country and the Song Dynasty as the boundary:
In the early stage, the words mainly wrote about the court life of men and women, and the style was closer to the beautiful and soft style of the flower school.
The later words focus on the pain of losing the country, desolate and mournful. Most of Li Yuci's main achievements are in the back, and some of them are written word by word, and every word is bloody.
When is the spring flower and autumn moon, and how much do you know about the past? Xiaolou had an east wind last night,
The old country is unbearable to look back at the moonlight.
The carved fence and jade masonry should still be there, but the face has changed.
Ask how much sorrow you can have,
It is like a river flowing eastward.
This word is fifty-six characters in two tones, four sentences each in the upper and lower tones, two rhymes, and two flat rhymes. It is the most well-known of Li Yu's many words, and can be ranked in the top ten of the whole Song Dynasty.
This poem has changed the style of the small jasper since the Tang Dynasty, so that the expression form of the word is no longer limited to the Qingqing I and I under the moon before the flower.
Instead, it broadened the horizons, expanded the pattern, and opened the first pioneer of the Song Dynasty.
The two literary images of "spring flowers" and "autumn moon" are often lamented by poets and lyricists, and after a long and cold winter, spring is finally ushered in.
"Spring flowers" represent warmth, symbolizing spring, poets are full of praise for spring, but Li Yu is different, he corresponds to the environment he is in, he sees "spring flowers" as autumn leaves, a solemn scene.
The literary imagery of the autumn moon is mostly homesickness, spring thoughts and autumn thoughts, spring goes to autumn come, spring blossoms and autumn fruits, spring orchids and autumn chrysanthemums, and the two words spring and autumn are very rich in meanings in Chinese.
Li Yu's first sentence was to ask "When is the spring flower and autumn moon", and then asked himself "How much do you know about the past".
This question and answer contains Li Yu's life experience, from being forced to be a king, to being a minister and suffering humiliation, and then to being under house arrest.
Ordinary people can't stand such ups and downs in life, let alone a generation of monarchs, this question and answer, from the perspective of outsiders, seems to be careless.
But in the eyes of the parties, it is blood and tears, like Du Juan's crying blood, like empty valleys echoing endlessly.
"Xiaolou had an east wind last night, and the old country can't afford to look back at the moonlight" is Li Yu's imagination and memory, he said that he didn't dare to recall the good days of the Southern Tang Dynasty when he lived in the small building.
At the time of writing, Li Yu had been under house arrest for three years.
After the next ruffle, Li Yu began to concretize his memories: "The carved fence and jade masonry should still be there, but the face has changed."
"Carved fence jade masonry" refers to the carved fence of the palace and the steps of white marble; "Zhu Yan Gai" Zhu Yan is a beautiful face, and it refers to aging.
Those glorious buildings are still there, but those beautiful palace people are old, this sentence is both a memory and a sigh, rich in content.
There are regrets, regrets, sympathies, and longings. When he was in power, he didn't care about this, but at the moment he was full of self-blame and introspection, and he also knew that it was not easy for those in power.
"How sad can you be? It's like a river flowing eastward." Ask again, ask yourself and answer yourself, "ask you" is to ask yourself, how much sorrow in my heart, even I can't tell, like the water of the Yangtze River flowing endlessly, heading east.