天天看點

英文中Tax,duty,tariff,excise,都可以表示稅,他們有什麼差別?

作者:熊娟Nico

大家好!

我是做外貿的,經常會接觸英文。如果有做阿裡巴巴國際站的朋友對信用保障訂單應該不陌生,我們給歐美客戶起草信保訂單的時候,阿裡平台都會代收代繳一個消費稅。

英文中Tax,duty,tariff,excise,都可以表示稅,他們有什麼差別?

優貝爾信用保障訂單

有一定英文基礎的人一般都知道,tax, tariff, duty均可以表示“稅”。前幾天在給一個法國客戶起草信保訂單的時候,我就注意了下,阿裡平台使用的是TAX這個單詞。

英文中Tax,duty,tariff,excise,都可以表示稅,他們有什麼差別?

那麼,tax, tariff, duty有什麼差別呢?我查閱了一些資料,然後整理一下釋出出來,供大家參考。

一句話概括:tax 是稅的總稱,duty / tariff 是 tax 的兩個種類。

英文中Tax,duty,tariff,excise,都可以表示稅,他們有什麼差別?

tax

首先我們來說說“tax”。Tax 是稅的總稱,你把 tax 付給政府,政府再用來公衆建設,就是常說的“取之于民,用之于民”。

英文解釋:Tax is an amount of money that you have to pay to the government so that it can pay for public services such as road and schools.

Tax最常見最寬泛,指政府以各種不同方法向個人或機關征收所得稅、房地産稅等各種稅款。側重實際征收金錢。對人收的稅,如收入稅(income tax)、财富稅(wealth tax),對物征的稅,如增值稅(VAT)、營業稅(sales tax)等。通常泛指的征稅(to levy tax)、 減稅(cut tax)、避稅天堂(tax haven)等都用的這個詞。

例句:

This tax should be abolished. 這種稅應該取消。

He was arrested for tax evasion. 他因逃稅被捕。

This accountant was good at exploiting tax loopholes. 這個會計善于利用稅收漏洞。

英文中Tax,duty,tariff,excise,都可以表示稅,他們有什麼差別?

tariff

再來說說“tariff”。Tariff主要是指政府對進口大批商品所征收的關稅,通常會有固定的比例。

英文解釋:A tariff is a tax that a government collects on goods coming into a country.

Tariff 特指政府對進口貨物征收的稅。

我經常把 tariff 拼成tarrif,很容易拼錯,一定要注意下。

例句:

The government decided to impose a protective tariff on foreign cars. 政府決定對進口汽車征收保護稅。

America imposes a whopping tariff on Brazilian sugar ethanol.美國對巴西蔗糖乙醇征收高關稅。

Tariff barriers crimped the flow of imports.關稅壁壘妨礙了進口貨物的流入。

英文中Tax,duty,tariff,excise,都可以表示稅,他們有什麼差別?

duty

再說說“Duty”。Duty主要是指向購買的特殊商品向政府支付的稅/關稅.

英文解釋:Duties are taxes which you pay to the government on goods that you buy especially those that you bring into a country.

購買商品時需要支付的稅被稱為 duty,尤其是在國外購買帶到國内的商品。

這也就是為什麼機場的“免稅商店”對應的英文是 duty-free shop。

例句:

The duty on imported vodka has been raised. 進口伏特加的關稅已經提高了。

This article is free of duties. 這貨物免稅。

The article is subject to customs duties. 這商品需納關稅。

Tax, tariff, duty有時候可以通用,但是有一定差別和習慣用法。

在談論“稅率”的時候,更傾向用 tariff:The tariff is 13% of the total cost;

在談論具體“稅費”的時候,更傾向用 duty:a duty of $500.

某一些習慣的說法不能輕易改變。比如:經常用到的免稅店 duty-free shop,關稅壁壘tariff barrier。

好了,今天就分享到這裡吧,大家都弄清楚Tax, tariff, duty三者的差別了嗎?

歡迎補充,一起學習。

繼續閱讀