∞ Author, 1960
The Maker
To an old poet
You walk through the wilderness of Castile[1].
And turn a blind eye. A esoteric song
Paul's poems keep you engrossed
And I hardly noticed the yellow one
Sunset. The dim light is confused
And hovering at the end of the East
The scarlet moon with mockery on its face
Maybe it's the mirror of heaven's wrath.
You raise your eyes and look at it. A paragraph
Memories that once belonged to you open
And eclipsed. You will have a pale head
Hanging down, continuing to take a sad step,
But I don't remember the verse you wrote:
His epitaph is the blood-red moon. [2]
Translation Notes:
[1] Castilla, a region of central Spain.
[2] Crevieto, The Immortal Memory of Don Pedro Shiron, Count of Osuna.
……
—Translated by Borges | Chen Dongbiao
—Reading and Rereading—
To an old poet
You walk through the countryside of Castile
and you hardly see it. An intricate
John's verse is your care
and you barely noticed the yellow one
sunset. The vague delirious light
and at the eastern end it expands
that moon of derision and scarlet
which is perhaps the mirror of Wrath.
You raise your eyes and look at her. One
memory of something that was yours begins
and shuts down. The pale head
you go down and keep walking sad,
without remembering the verse you wrote:
And his epitaph the bloody moon.
Chen Dongbiao translation and others
Caption: Borges, 1975
By Richard Avedon Via Christie's