During the National Day holiday, Hand Tan Ji chatted with friends and found that several people were addicted to small skits on Douyin, similar to smashing antiques at auctions.
Although Ji feels that this is something that is biased towards three-dimensional, he will not be interested, but recently, Station B actually pushed a drama to Ji, called "My Grandpa is a Big Guy".
This special effect, this costume, and this acting skills all reveal a sense of cheapness, and Ji also felt very earthy, but looking at it, it feels like the plot of this kind of online novel, coupled with cheap production, has an inexplicable attraction, but Ji Zhengxing began to prompt a charge~
……
Zero charge!
I believe that most of Ji You have swiped similar videos, maybe you are not interested, but there are still quite a lot of people in China who are interested in this video, otherwise it would be impossible to shoot only one episode like the crooked mouth Dragon King, and develop into the current mode of small skits.
Not only at home, but also abroad, this kind of small short drama has also entered the eyes of foreigners. Ji noticed that there are a lot of such video accounts on YouTube and TikTok, and the videos in them are basically a few minutes of short dramas.
The most watched video under this account is the following short drama, although it looks a little "high-end", but it is old wine in a new bottle, and the content is still "The domineering president is in love with me".
The number of broadcasts is 2.9 million, and the third highest is the domestic short drama "The Year of the Dragon: Returning to the Hometown", which was directly put on YouTube after English translation.
This drama has not only English translation, but also Japanese translation, and the Japanese name is "Chen Nian! 故郷への華麗なる帰還", and even the dubbing is also dubbed in Japanese, and there is a very grassy feeling when Chinese short dramas meet Japanese dubbing.
For example, a woman says to a child who has just withdrawn money: "Take a fart!" As a result, the Japanese translation is ......
"Flower Q!"
Let the Japan laugh out loud.
"The translator who said Hua Q to the child laughed at me"
A video blogger with 200w fans on YouTube also made a special video complaining about this drama, because the people in it are too good in terms of acting skills and behavior, and they commented that this drama is an enhanced version of "Naoki Hanzawa".
And they learned one thing - the first moon is important to the Chinese.
They gave some examples of what appeared in the video.
Not only this one, but other domestic short dramas are also occupying the mobile phones of Japan.
Of course, Japan people don't just watch, according to official reports, some Japanese companies have cooperated with Chinese companies to shoot their own short dramas.
For foreigners, most of these short dramas are urging, and some of them are the protagonists in empathy.
"It's really fun!"
"I want to see the follow-up"
"Hurry up and identify yourself, now look at the real nest fire."
"Why...... I've finished reading his full works? What a surprise......"
"Where can I !!!watch the next episode?"
"Did anyone see this on TikTok like me? Hahaha! ”
Although this is "history" in the minds of some people, why does it attract the attention of some foreigners?
Ji thinks that the first point is the production cost of the film, which saves a lot of money compared to ordinary film and television dramas, which allows manufacturers to have more energy to shoot the next one, which is not okay, and then you can shoot the next one, and it is also fast to send it to overseas video websites with subtitles, cast a wide net and catch more fish, as long as there is one person in ten people who is interested in this kind of online drama, it will be earned.
The second is the screen ratio of the film and the time of each episode, and the short drama omits the step of placing the phone horizontally, making it more convenient for you to swipe your phone. And the time of one episode is short, so it is very convenient to catch up on dramas in scenarios such as commuting.
The more important thing is naturally the plot design, this kind of drama is generally brainless to highlight a "cool" word, whether it is "returning home" or "slapping the sky", all of them are easy to understand, and the twists are prominent, so that the audience can understand the plot without thinking about it, and highlight a cool word. And the editing is more scheming, the advertisements for this kind of drama that Ji swiped on Douyin are basically put in front of the climax now, and then in reverse order, and finally give you a "click on the lower left corner to watch the whole drama" or something at the climax, which directly hangs people's mentality, makes people very curious about the plot behind, and increases the possibility of people paying to watch the drama.
Even foreigners will take the bait in front of this combination of play.
Finally, the most important thing is - radish and cabbage, each with its own love.
Good night.