天天看點

巴黎恐怖襲擊

至巴黎恐怖分子的信:

Lettre à un terroriste de Paris:

 

各位好

Bonjour tout le monde

我知道你們是借着複仇的名義在巴黎大肆屠殺無辜者,對于你們國家的少數人,你們可能會是英雄,但對于全國人來說,你們将是一位比無能者還無能的人。我認為,這一句會是對于你們最好聽不過的一句話了。

Je sais que vous êtes à travers la vengeance au nom de Paris a massacré des innocents, pour quelques personnes de votre pays, vous avez peut - être des héros, mais pour les gens, tu est un homme sans pouvoir également que l'incompétence.Je pense que ça sera pour vous le plus gentil mais un mot.

你們知道嗎?你們所做的屠殺和之前他國屠殺你們國家有什麼差別,雖然都不能和人相提并論,但你們就是人類,這是改變不了的事實。如果人人都像你們一樣有仇必報的話,那世界将會變得不太平。

Tu sais quoi?Le massacre de ce que vous avez fait tuer votre pays de son pays et avant que la distinction, bien que ne sont pas et sur un pied d'égalité, mais vous, c'est l'humanité, c'est un fait ne peut changer.Si tout le monde comme vous la vengeance, le monde ne sera pas en paix.

我可以明白你們的心思,你們也渴望過和平,同樣,誰不渴望和平。你們要知道,你們所屠殺的人,他們都有家人,朋友,他們還有未來。在你們屠殺他們之前,有沒有想過你們和你們的家人還有朋友在一起的快樂時光。你們小時候的夢想又是什麼,當一名首付?一名世界崇拜者?還是一名普普通通的平民呢?反正,就是不可能會是你們現在的恐怖分子。

Je peux comprendre votre esprit, vous avez également le désir de paix, de même, qui aspirent à la paix.Vous savez, ceux que vous avez massacré, amis, ils ont de la famille, qu'il y a encore de l'avenir.Avant de vous tuer avant, jamais songé à vous et votre famille et amis heureux moments.Le rêve de quand tu étais petit et que, quand un acompte?Un monde d'admirateurs?Ou un quelconque des civils?De toute façon, n'est pas susceptible de vous maintenant, les terroristes.

你們曾恐懼過,曾傷心過,但你們永遠都不可能會是世界上最悲傷的人,比你們還要悲傷的就你們所屠殺的無辜者,明明沒有做過什麼壞事,卻被你們統統殺光了,而他們的家人卻會很恨你們,全國人民也都是。世界上又因才有果,有果才有終。

Vous avez peur, était triste, mais vous ne sera jamais personne dans le monde le plus triste que vous aussi triste est innocent que vous avez massacré, évidemment pas fait quelque chose de mal, vous avez tué tous mais, tandis que leur famille ne va te détester, nation c'est tout.Le monde en a de fruits, fruits avant la fin.

我希望,世界再也不會在有戰争了。

J'espère que le monde n'est pas à la guerre.

繼續閱讀