回鍋肉的傳說
回鍋肉:四川名菜,又稱熬鍋肉,傳說這道菜是從前四川人初一、十五打牙祭(改善生活)的當家菜。
當時做法多是先白煮,再爆炒。
清末時成都有位姓淩的翰林,因宦途失意退隐家居,潛心研究烹饪。
他将原煮後炒的回鍋肉改為先将豬肉去腥碼味,以隔水容器密封的方法蒸熟後再煎炒成菜。
因為早蒸至熟,減少了可溶性蛋白質的損失,保持了肉質的濃郁鮮香,原味不失,色澤紅亮。
自此,名噪錦城的早蒸回鍋肉便流傳開來。
“雜燴”的由來
“雜燴”是一種著名的傳統美肴,中華古今均有制作。
此菜選料“雜”,動、植物水陸俱陳,既有高檔的,又有普通的,既有葷的,又有素的,還有葷素相混的,一菜多樣,琳琅滿目,質地軟、嫩、脆、滑,色、香、味俱美,無論官場或民間筵席飲宴,均是人們喜愛的美馔佳肴。
“雜燴”,顧名思義,即是用幾種原料混合烹燴而成的菜肴,其制作曆史悠久,傳聞亦頗多。
在中國烹饪史上,最早發明“雜燴”的是齊魯之幫的婁護,字君卿,為漢武帝時人,曾做過京兆吏。
當時婁護常往來于漢武帝母舅王譚、王根、王立、王商、王逢這五位同時被封侯的“五侯”家中,因而由此創造出了“五侯鲭”佳肴。
鲭,就是用魚和肉及山珍海味烹制的雜燴,即“五侯雜燴”。
《西京雜記》卷二載:“五侯不相能,賓客不得來往。
婁護、豐辯,傳食五侯間,各得其心,競緻奇膳,護乃合以為鲭,世稱五侯鲭,以為奇味焉。
”後用以指佳肴,影響較廣。
據傳,在南宋時,抗金名将嶽飛被奸賊秦桧誣陷而死。
當時福州有一名廚,特意取用多種原料烹制了一道取名“雜燴”的菜。
有一次官府接待一位來自京都的大官,特地品嘗這位名廚的“雜燴”菜,當客官問及菜名何叫“雜燴”?廚師則大膽應道:“小的識字不多,隻聽人講雜是雜種的雜,燴是秦桧的桧,木字偏旁換上火字旁。
”這位京都來的大官聽了雖感到驚恐,但不知是酒喝多了,還是他也恨秦桧,隻是虛張聲勢地吆喝了一聲:“滾!”從此,“雜燴”一詞由福州傳到各地。
又據傳,在明朝永樂年間,有一年的元宵佳節,舉國上下,大鬧元宵,家家張燈,戶戶結彩,尤在京城更是燈火輝煌,鞭炮焰火,鳴金達旦,熱鬧異常。
這天,皇上興起,傳谕出宮,皇後、太子及大臣等人随駕上街觀燈,與民同樂。
直到深夜回宮,帝、後及太子等人均感腹中饑餓,便令太監速即傳膳。
因原來所備禦膳早己冰冷,禦廚措手不及,隻得将各種美味冷葷一起放入鍋内,經燴制成熱氣騰騰的菜肴裝盆進獻,由于複合多味,醇香滋美,明帝特别高興,即傳問:“此膳何名?”禦廚見皇帝全家合餐,便急中生智回答曰:“此乃‘全家福’。
”明帝大悅,欣然禦定此名,流傳至今。
“全家福”,即“什錦大雜燴”。
還據傳,在晚清年間,即公元1896年的清光緒二十一年,清政府派洋務大臣李鴻章去俄國參加尼古拉二世的加冕典禮,然後出使美國。
一天,李鴻章用中國菜宴請美國進階官員,其菜味鮮美,令人贊不絕口。
當美國官員問及菜名時,不内行的翻譯卻解答成為“雜碎”,于是西方人把好吃的中國菜稱“雜碎”,一時傳遍美國。
從此,在英文辭典裡便出現了“雜碎”的譯音,甚至美國唐人街華僑開設的餐館,也多改名為“雜碎”館,繼而在雜碎館食單上,莫不大書“李鴻章雜碎”,果然“雜碎”的名稱由此大振。
雜碎、雜燴,乃一菜雙名,故又稱“李鴻章雜燴”。
中國文史館的張伯駒先生也曾寫過《李鴻章雜燴》文,稱它“馳名國外。
凡在歐美中國餐館,莫不有如此一菜”。
“雜燴”,這一菜美名俗的肴馔,其由來傳說甚廣,可謂史籍多有記載。
因其味美好吃,頗受人們喜愛,故一般各地都有制作。
烹制比較出名的有安徽“李鴻章雜燴”、湖北“全家福”(什錦大雜燴)、四川“紅燒雜燴”和貴州“烘雜燴”等,由于配方制法不同,風味各異,皆為筵席上撰。
而“雜燴”之出名,在清代長篇小說《儒林外史》、《三俠五義》以及魯迅《書信集.緻增田涉》等書中,也均有提及。
“雜燴”這道雅俗共賞古已有之的名菜,之是以能夠廣泛沿傳至今,它不僅醇濃鮮香,味美好吃,還含有十全十美的寓意,因而頗受國内外食客的歡迎和喜愛。
楚鄉湖北遐迩聞名的傳統雜燴菜一一全家福,俗稱“什錦大雜燴”,這一由明代禦膳傳入民間的美味珍馐,已成為當地喜慶筵席中經常出現的一道頭菜,建國後還被列為山珍海味類的中國名菜。
此菜系選用“八珍”中的“四珍”,即海參、鮑魚、魚肚、魚翅作主料,以雞脯肉、鳜魚肉、香菌、蘑菇、鮮蝦仁、豬腳筋作配料。
其具體制食法是:将炒鍋置旺火上,放适量熟豬油燒六成熱,先把上漿魚片、蝦仁分别拉油後瀝出。
再把發制好的海參、魚肚、蹄筋和雞脯片、香菇、口蘑分别置旺火沸水鍋中焯水,用清水沖涼。
然後,炒鍋酌放熟豬油,下入蔥姜汁、高湯、精鹽、味精燒沸,倒入各種原料燒燴入味後勾芡,淋上雞油而成。
此全家福肴撰,因其選料高檔,制作精細,一菜多姿,脆嫩滑爽,馨香濃郁,身價很高,馳名全國,譽滿江城。