天天看點

蘇洵《心術》原文及翻譯賞析

心術原文:

  為将之道,當先治心。泰山崩于前而色不變,麋鹿興于左而目不瞬,然後可以制利害,可以待敵。

  凡兵上義;不義,雖利勿動。非一動之為利害,而他日将有所不可措手足也。夫惟義可以怒士,士以義怒,可與百戰。

  凡戰之道,未戰養其财,将戰養其力,既戰養其氣,既勝養其心。謹烽燧,嚴斥堠,使耕者無所顧忌,是以養其财;豐犒而優遊之,是以養其力;小勝益急,小挫益厲,是以養其氣;用人不盡其所欲為,是以養其心。故士常蓄其怒、懷其欲而不盡。怒不盡則有餘勇,欲不盡則有餘貪。故雖并天下,而士不厭兵,此黃帝之是以七十戰而兵不殆也。不養其心,一戰而勝,不可用矣。

  凡将欲智而嚴,凡士欲愚。智則不可測,嚴則不可犯,故士皆委己而聽命,夫安得不愚?夫惟士愚,而後可與之皆死。

  凡兵之動,知敵之主,知敵之将,而後可以動于險。鄧艾缒兵于蜀中,非劉禅之庸,則百萬之師可以坐縛,彼固有所侮而動也。故古之賢将,能以兵嘗敵,而又以敵自嘗,故去就可以決。

  凡主将之道,知理而後可以舉兵,知勢而後可以加兵,知節而後可以用兵。知理則不屈,知勢則不沮,知節則不窮。見小利不動,見小患不避,小利小患,不足以辱吾技也,夫然後有以支大利大患。夫惟養技而自愛者,無敵于天下。故一忍可以支百勇,一靜可以制百動。

  兵有長短,敵我一也。敢問:「吾之所長,吾出而用之,彼将不與吾校;吾之所短,吾蔽而置之,彼将強與吾角,奈何?」曰:「吾之所短,吾抗而暴之,使之疑而卻;吾之所長,吾陰而養之,使之狎而堕其中。此用長短之術也。」

  善用兵者,使之無所顧,有所恃。無所顧,則知死之不足惜;有所恃,則知不至于必敗。尺箠當猛虎,奮呼而操擊;徒手遇蜥蜴,變色而卻步,人之情也。知此者,可以将矣。袒裼而案劍,則烏獲不敢逼;冠胄衣甲,據兵而寝,則童子彎弓殺之矣。故善用兵者以形固。夫能以形固,則力有餘矣。

心術翻譯及注釋

翻譯  作為将領的原則,應當首先修養心性。必須做到泰山在眼前崩塌而面不改色,麋鹿在身邊奔突而不眨眼睛,然後才能夠控制利害因素,才可以對付敵人。  軍事崇尚正義。如果不合乎正義,即使有利可圖也不要行動。并非一動就有危害,而是因為後來将有不能應付的事情發生。隻有正義能夠激憤士氣,用正義激憤士氣,就可以投入一切戰鬥。  作戰的措施大緻是:當戰争尚未發生的時候,要積蓄财力;當戰争即将發生的時候,要培養戰鬥力;當戰争已經打起來的時候,要培養士氣;當戰争已經取得勝利的時候,就要修養心性。小心謹慎地設定報警的烽火,嚴格認真地在邊境巡邏放哨,使農民無所顧忌,安心耕種,這就是積蓄财力的做法。用豐盛的酒食等物慰勞戰士,讓他們悠閑自在,養精蓄銳,這就是培養戰鬥力的做法。取得小的勝利,要使戰士感到更加緊迫;受到小的挫折,要讓戰士得到更大的激勵,這就是培養士氣的做法。使用戰士要注意不讓他們完全實作自己的欲望,這就是修養心性的做法。是以戰士們常常積蓄著怒氣,心中懷有欲望卻不能完全實作。怒氣沒有消除幹淨就有餘勇可賈,欲望沒有完全實作就将繼續追求,是以即使吞并了天下,戰士也不厭惡打仗。這就是黃帝的軍隊經曆了七十次戰鬥也不懈怠的原因。如果不修養心性,戰士們打了一次勝仗後就不能繼續作戰了。  将領要聰明而嚴厲,戰士要愚昧。聰明就不可預測,嚴厲就不可冒犯,是以戰士們都把自身完全交出來聽從指令,怎麼能不愚昧呢?惟其戰士愚昧,然後才能跟他們一道舍生忘死。  大凡出動軍隊,要了解敵方的君主,了解敵方的将領,然後才能夠在危險的地方出兵。魏将鄧艾率兵伐蜀漢,從陰平小道行無人之地七百餘裡,用繩子拴著士兵從山上墜下深谷,如果不是蜀漢後主劉禅昏庸無能,那麼百萬大軍也可以坐而捆綁擒獲。鄧艾本來就對劉禅輕慢,是以才出兵于危險之地。是以,古代的良将,能用大軍去試探敵人的強弱、虛實,同時也用敵人的反應來衡量自己,這樣就可以決定行動方針了。  作為主将的原則是:明白道理然後可以出兵,了解形勢然後可以增兵,懂得節制然後可以用兵。明白道理就不會屈服,了解形勢就不會喪氣,懂得節制就不會困窘。見了小利益不輕舉妄動,遇上小禍難不回避。小利益、小禍難不值得辱沒我的本領,然後才能夠應付大利益、大禍難。隻有善于蓄養本領又愛惜自己軍隊的人,才無敵于天下。是以一忍可以抵禦百勇,一靜可以控制百動。  軍隊自有長處和短處,無論敵我都如此。請問:我方的長處,我拿出來運用,敵人卻不與我較量;我方的短處,我隐蔽起來,敵人卻竭力與我對抗,怎麼辦呢?回答道:我方的短處,我故意顯露出來,使敵人心生疑慮而退卻;我方的長處,我暗中隐蔽起來,使敵人輕慢而陷人圈套。這就是靈活運用自己的長處和短處的方法。  善于用兵打仗的人,要使戰士們沒有什麼顧忌但有所依靠。戰士們沒有什麼顧忌,就知道犧牲了也不值得可惜;有所依靠,就知道不至于一定失敗。手握一尺長的鞭子,面對着猛虎,敢于奮力呐喊而揮鞭打擊;空着手遇上了蜥蜴,也會吓得面容變色連連後退,這是人之常情。懂得這個道理,就可以帶兵了。假如赤身露臂但手握著劍,那大力士烏獲也不敢逼近;要是頭戴着盔,身穿铠甲,靠著武器而睡覺,那小童也敢彎弓射殺了。是以善于用兵打仗的人,利用各種條件來鞏固自己;能夠利用各種條件來鞏固自己,那就威力無窮了。

注釋治心:指鍛煉培養軍事上的膽略、意志和吃苦的精神等。麋:麋鹿,鹿類的一種。左:附近。瞬:眨眼。制:掌握上:通「尚」,崇尚。怒:激發烽燧:即烽火,古代邊防報警的信号。白天放煙叫「烽」,夜間燃火叫「燧」。斥堠:古代用來瞭望敵情的土堡,這裡指放哨、瞭望。犒:犒賞,舊指用酒食或财物慰勞将士。優遊:閑暇自得的樣子。挫:挫折,這裡指打了敗仗。厲:激勵。并天下:兼并天下。黃帝:傳說中我國中原各族的共同祖先。相傳曾在戰争中多次取勝,打敗了炎帝、蚩尤,成為部落聯盟的領袖。殆:通「怠」,懈怠。智:有智慧。嚴:有威嚴。欲:應該。委:委屈。鄧艾缒兵于蜀中:鄧艾,三國時魏國的将領,魏元帝景元四年(263年),他率兵從一條艱險的山路進攻蜀漢,山高谷深,士兵都用繩子系著放下山去,鄧艾自己也用氈布裹着身體,滑下山去。缒,系在繩子上放下去。劉禅:三國時蜀後主,小名阿鬥,劉備之子,公元223年至263年在位。侮:輕視、輕侮。嘗:試探,檢驗。節:節制。沮:沮喪。辱:玷污。技:本領。支:經得起,對付得了。校:較量。角:角鬥。抗:高,引申為突出地。暴:顯露。卻:退。狎:輕忽。堕:落。蜥蜴:一種爬行動物,形似壁虎,俗稱「四腳蛇」。袒裼:脫衣露體。烏獲:戰國時秦國的大力士,相傳能力舉千鈞。冠胄衣甲:戴着頭盔,穿着铠甲。胄,盔。冠、衣,都用作動詞。據兵:靠著兵器。以形固:指利用各種有利形勢來鞏固自己。以,憑借,利用。形,各種有利的形式和條件。固,鞏固。

心術簡析

  本文是《權書》(蘇洵的一組策論,共十篇)中的一篇,逐節論述用兵的方法,分治心、尚義、養士、智愚、料敵、審勢、出奇、守備等八個方面,而以治心(即将帥的思想與軍事素養)為核心,是以标題叫「心術」。其中包含着一些樸素的辯證法觀點,但也有諸如「懷其欲而不盡」、「士欲愚」之類的封建權術。全篇段落分明,井井有條。 詩詞作品:心術 詩詞作者:【宋代】蘇洵 詩詞歸類:【古文觀止】、【議論】、【用兵】