天天看點

CNN中英雙語新聞–馬斯克接管推特後,小衆社交平台Mastodon火了

With Twitter in chaos, Mastodon is on fire

CNN中英雙語新聞–馬斯克接管推特後,小衆社交平台Mastodon火了

In the week since Elon Musk took over Twitter, the number of people signing up for a small social network called Mastodon has surged.

在埃隆·馬斯克(Elon Musk)接管Twitter的一周内,注冊小型社交網絡Mastodon的人數激增。

You may not have heard of Mastodon, which has been around since 2016, but now it’s growing rapidly. Some are fleeing Twitter for it or at least seeking out a second place to post their thoughts online as the much more well-known social network faces layoffs, controversial product changes, an expected shift in its approach to content moderation and a jump in hateful rhetoric.

你可能沒有聽說過2016年的Mastodon,但它正在迅速增長。因為更為知名的社交網絡(推特)面臨裁員、有争議的産品變更、預期轉變的内容稽核方式以及仇恨言論的激增,一些人正在離開推特,或至少找到第二個可以在網上發表他們想法的地方。

rhetoric

英 [ˈretərɪk] 美 [ˈretərɪk]

n.花言巧語;華而不實的言語;修辭技巧;修辭

There may be no clear alternative to Twitter, a uniquely influential platform that is fast-moving, text-heavy, conversational and news-oriented. But Mastodon scratches a certain itch. The service has a similar look to Twitter, with a timeline of short updates sorted chronologically rather than algorithmically. It lets users join a slew of different servers run by various groups and individuals, rather than one central platform controlled by a single company like Twitter, Instagram, or Facebook.

推特是一個具有獨特影響力的平台,移動速度快、文本量大、對話性強并以新聞為導向。但Mastodon會抓癢。該服務的外觀類似于推特,其更新是按時間順序而不是按算法排序的。它允許使用者加入由不同團體和個人運作的一系列不同伺服器,而不是由推特、Instagram或Facebook等單一公司控制的一個中央平台。

①chronologically

adv.按年代次序地

②algorithmically

adv.算法;在算法上

Unlike larger social networks, Mastodon is both free to use and free of ads. It’s developed by a nonprofit run by Mastodon creator Eugen Rochko, and is supported via crowdfunding.

與大型社交網絡不同,Mastodon既可以免費使用,也可以免費廣告。它是由Mastodo創造者Eugen Rochko經營的非營利組織開發的,并通過衆籌獲得支援。

Rochko said in an interview Thursday that Mastodon gained 230,000 users since October 27, when Musk took control of Twitter. It now has 655,000 active users each month, he said. Twitter reported in July that it had nearly 238 million daily active monetizable users.

Rochko周四在接受采訪時表示,馬斯克自10月27日接管推特以來,Mastodon增長了23萬使用者。他說,現在每月有65.5萬活躍使用者。推特在7月報告稱,其擁有近2.38億日活躍可變現使用者。

“It is not as large as Twitter, obviously, but it is the biggest that this network has ever been,” said Rochko, who originally created Mastodon as more of a project than a consumer product (and, yes, its name was inspired by the heavy metal band Mastodon).

“很明顯,它沒有推特那麼大,但它是這個網絡有史以來最大的,”Rochko說,他最初建立Mastodon更多的是作為一個項目,而不是一個消費産品(沒錯,它的名字是受重金屬樂隊Mastodo的啟發)。

翻譯:老戴

編輯:老張

全網搜尋:老戴講英語

感謝各位的閱讀,歡迎大家留言、點贊和轉發,讓我們一起加油(๑•̀ㅂ•́)و✧