第1803天:挪動小房子,英文動作描寫
第1803天 英語超級寫作奶爸,4.9年雙語日記記錄女兒生活
截止本篇:第23本
中英合計:115.3萬字 英文46.8萬字,中文68.5萬字
《雲朵兒日記》
第1803天(4.9年) 2022年11月20日(日)
Day 1803, Nov 20, 2022 (Sun)
(節選)
You instantly revved up when overhearing mummy saying to me that she was thinking of moving your small home from the living room to the study. Though that was nothing more than a half-baked idea she was toying with, you trotted up and forced her hand, so she had to relocate your small home. Mummy tidied it up, digging out loads of your favorite odds and ends you’d stashed away under the pad and fluffing out the pad to dust it. The displacement represented a refreshing change, and with it, the living room didn’t look that cramped.
媽媽跟我說正在考慮把你的小房子從客廳移到書房。其實這隻是媽媽的一個不成熟的想法,有一搭無一搭那種,可她說話時你聽到了,于是你一下子來了精神,過來嚷嚷着一定要挪,媽媽隻能應了你。媽媽幫你收拾了小房子,翻出來你喜歡的藏在墊子底下的好些雜七雜八的東西,抖掉墊子上面的塵土。小房子動動地方,讓人感覺有點兒新鮮感,客廳也敞亮了一些。
部分趣味表達和俚語:
- rev up 興奮
- half-baked草率的
- toy with 不太認真地考慮39000
- force one’s hand 迫使某人提前采取行動
- loads of 許多
- stash away 藏匿
- fluff out 抖開
- dust 除塵
- odds and ends 零碎兒
- cramped 擁擠