蘇州方言是吳語的代表方言,也是吳語太湖電影《蘇湖佳》的代表。常州方言是吳語太湖片與陵墓小片(又稱常州小片,相鄰陵墓是常州古名)的代表。無錫位于蘇州和常州之間,在蘇湖家小片和常州小片的過渡方言帶。無錫比常州或常州更喜歡蘇州嗎?前任語言學家趙元仁先生将無錫列為常州的一小塊。現有的研究材料和文獻,如江蘇省志。方言卷、蘇南語和上海吳語的内差,等等,無錫話成蘇虎佳小電影。
無錫的話最終屬于蘇虎佳小電影或常州小電影,随着時代的發展和語言學會有不同的說法。我們不妨比較一下蘇西三種方言的發音,看看蘇西常用方言的相似程度,特别是觀察無錫方言作為過渡方言,是更像蘇州方言還是更像常州方言?
蘇州北寺塔
下面我們用歐陽修的歌《盛查子元西》作為文字素材,上面有素錫長武的三種方言拼音。同時,還制作了音視訊:蘇曦經常用三種方言大聲朗讀"盛車子元西",點選此連結即可收聽。
歐陽秀(宋)字"盛查子元希"原文:
去年除夕夜,花市上的燈光就像白天一樣。
月亮柳頭,人大約在黃昏後。
今年除夕夜,月亮和燈光還在那裡。
沒看到去年的人,眼淚濕潤了春天的襯衫袖子。
"盛車子元西"吳(蘇希昌)拼音表(有異同)
從上面的"盛車子元西"吳語(蘇錫昌)語音表中,結合以下三種地方方言比例相同(相似度)表,可以看出:
這40個字,加上名字的招牌、書名、作者姓名,去掉重複字,一共38個字。蘇溪常發音相同的三個地方(包括相似相同的,如eu、ei;e、ae;i、yi)27個詞,占0.71,即蘇西昌三地方言相似度為71%。
蘇昌兩個發音相同(含相同)30個字,占0.79,即蘇州常州兩個方言的本地方言相似度為79%。
蘇西有相同發音(含大緻相同)的33個單詞,占0.87,即無錫、蘇州兩種方言的相似度為87%。
錫語經常發音相同(含大緻相同)33個字,占0.87,即無錫常州兩地方言相似度為87%。
以上統計資料顯示,無錫與蘇州的相似度為87%,無錫與常州的相似度為87%。也就是說,無錫對蘇州沒有偏見,也沒有偏向常州。可以說,無錫方言與蘇州方言非常相似(相似度為87%),無錫方言也與常州方言非常相似(相似度也是87%)。
這也證明了無錫是蘇州方言和常州方言過渡帶上的方言,這是由無錫的地理位置決定的。請看表二部分:根據百度地圖查詢,無錫至蘇州直線距離為40.6公裡,無錫至常州直線距離為38.3公裡。無錫與蘇州、常州的距離幾乎是等距的,這展現在方言上,無錫和蘇州、常州方言是相同程度的差別,既是巧合又是必要的,這是一種自然的平衡。
無錫龍之光塔
當然,方言分析需要更多的材料樣本和資料類型,但那是語言專家的工作,我們普通人對它有基本的了解。
毋庸置疑,讀者可以自己回答:無錫更像蘇州,還是更像常州?
蘇曦常用三種方言大聲朗讀歐陽秀《盛車子元西》,點選下面的連結,可以視聽:
http://mp.toutiao.com/preview_article/?pgc_id=6938245981477536269
常州天甯塔