導語
聽起來似乎非常平凡的一件事,但是每每我們聽到一位國家的上司人與另一位國家的上司人進行了通話的新聞時,其實在背後卻是有一些非常龐大的東西在支撐着這些通話的完成。
中國的崛起和國際關系的日益緊張,也讓國内和國際方面的聯系愈發的重要,而且在國際方面與外交也愈發的繁忙,這也讓如何舉行一次外交通話更加的複雜。
外交通話的重要性。
一次國際間的通話其實在外交領域被稱為“熱線”,“熱線”的建立其實是為了給當時兩個處于冷戰狀态的國家約翰·肯尼迪和赫魯曉夫進行溝通交流所建立的。
這個“熱線”給兩個當時關系緊張的國家打開了通話的管道,也讓全球的人們感受到了大國之間進行外交間的交流也可以如此的頻繁。
但是我們不能因為将其稱為平凡而忽略了它的重要性,即使對于外交人員來說,每一次外交通話都是一個大工程。
首當其沖的一個程式就是由外交人員進行彼此之間的聯系,然後就是要不停的等待對方的回複,然後就是要進行一系列的對接工作,而且這些工作中會有非常多的程式都是需要非常的嚴格和重視的。
為此,還要派出一位外交人員進行這個通話的具體計劃以及進行相關的監督和協調工作,這些都是在沒有出入的情況下進行上面的所處理的。
而這些還不包含在通話進行之後,需要雙方同意好之後,還要将這段通話的内容複核準确,然後對外公開釋出。
這個流程非常的繁雜,也非常的複雜。
那麼上司人之間的電話又是怎麼打出來的呢?
外交人員的梗太多了吧?
外交人員在兩國上司人之間進行打電話的時候也是非常的細心的,他們會将打電話所需要的時間、稽核和整理檔案所需要的時間等等都列了個清單,然後再從清單中找到一個通話的時間。
這個時間不僅僅是從時差來找,還有就是甚至根據上司人們的習慣等等多方面的因素來綜合考慮出最終的時間。
但是舉行這次通話的時間也沒有那麼友善,假如接到的通話時間是在淩晨的時候,那麼這個時候外交人員需要的就是通宵的工作,負責監督通話的過程。
還有就是在做好了時間和工作安排之後還有一件比較緊急的事兒要做,就是上交相關的檔案進行稽核和整理,等這些完成之後就有一段緩沖時間的了。
但是這個緩沖時間是不可能用來睡覺的,畢竟要随時候命準備進行通話,隻是這個時間會讓外交人員不那麼緊張。
這個時間内的工作也是非常的困難,因為國家的檔案是非常雜亂的,而外交人員在進行檔案的編寫工作的時候,要将這些資訊全部串聯在一起,而且還要将這些資訊進行友善出口的表達。
其實這個時候就需要一位非常有文采和外交工作方面的人員進行擔任這個角色。
但最終的通話的結束也沒有外交人員松一口氣的時候,畢竟在結束之後還有非常多的工作也要進行處理。
=電話通話中的注意事項。
一次國際通話是非常複雜的,而且還涉及到國家的一些秘密資訊,是以在通話的時候要注意很多方面。
1、首先是通話的本身,外交人員不能因為自己這是上司人的通話,就自己不進行轉播,以此來放松警惕。
這樣不僅會不被外交機關的人員所接受,還會給兩國關系帶來非常大的不信任感,而且很有可能會在國内國際各方面帶來非常多的負面影響。
2、在通話進行的過程中,通話過程中一定要保持清晰,不要有什麼細節上的差錯,這些“錯”都是不被人們所接受的。
另外,如果可能的話,這兩個國家之間的通話最好是先進行實時的交流,而不是對着檔案進行念誦。
通話中的趣事。
1、被踢出。
一次在聯合國上進行的通話中,對于一國上司人來說,時間已經非常的晚了,但是在結束通話之前,他一邊說着話,一邊說着話,眼睛還瞄着旁邊的人。
這個時候翻譯員就以為他在對自己說話,就把自己從通話的工廠中的房間給踢了出去。
2、不要等了。
有一次一國上司人等到了非常晚,先是幾分鐘,再是十幾分鐘,最終是接近一個小時。
這讓他非常生氣,于是就照着翻譯員熏的電話不通的号碼進行了一次報複。
還好最終通話結果還是非常的不錯的,在電話的那一頭,兩國的上司人都在等通話的發生。
3、腦子炸了。
有一次兩國上司人進行了通話,通話開始的時候,最初的幾秒外交人員并沒有聽懂,而等到了聽懂的時候,通話已經結束了,讓他的腦子可以鬥毆。
但是在通話的那一頭,上司人卻都沒聽他們說的是什麼,于是就問翻譯員,結果翻譯員說這個問題好解決,因為翻譯員一直都在分神。
結語
兩國上司人之間進行的通話雖然看起來非常的平凡,但是絕對不能忽視它的重要性,還有它背後的付出和外交方面的人員。
但是還是希望大家在聽到這一件趣聞的時候,能夠微笑着進行閱讀,大家之間是平等的。