我和我的朋友們就比較喜歡喝茶。
我們還是非常喜歡使用茶來提神,甚至隻要有空閑的時間就會泡上一壺濃茶享受。
但是進入大學之後,我和我的幾個好朋友也逐漸喜歡上了校園咖啡館中的咖啡,和我們對苦澀濃茶的了解一樣,我們覺得咖啡不為咖啡本身所苦澀的味道而苦澀。
正是因為朋友三胖對咖啡的看法,大家才開始嘗試接觸并逐漸練習制作自己的獨特風格的咖啡。
大學食堂與三胖的看法。
我的大學食堂不屬于好吃的那一類,因為大部分菜色口味都隻有我能吃出其中的美味來,大部分同學認為食堂的葷菜太腥,但實際上雞鴨魚肉都比較新鮮,帶有一些腥氣,并沒有令人難以接受的變質情況,隻不過他們不适應這種不加調味料腥氣比較重的菜色而覺得這東西不能吃罷了。
說是食堂的好評大多數都是來自老油條們混個一營養午餐學生黨們。
時間久了,大家逐漸養成了習慣,不大喜歡在學校排隊等着買肉夾馍,就會在圖書館附近的小店點上一杯咖啡提神讀書。
而在我們班,也有一位不喜歡喝咖啡的美女,但她也覺得三胖說的有道理,開始嘗試制作屬于自己的風格。
我們從小就對各種甜膩的東西持有很高的接受程度,但正如大家第一次喝到滴落式慢煮後才意識到原來黑咖啡能好喝成這樣,我也依舊不認為三胖推薦的廉價速溶咖啡能讨喜。
這是因為三胖認為并不是想喝糖奶就要去奶茶店點一杯奶茶,因為奶茶的本質就是用奶和糖将茶水飲料化,飲料需要先進行處理才能儲存至顧客手中,而不是直接将原料混合。
拿鐵這種用牛奶替代部分水分的飲品,本質上還是咖啡,隻不過用的奶量多了些罷了。
但是奶茶這種用牛奶替代了基本上所有水分,以至于沒有飲品本身就是茶水類型的飲品,其實是從加盟商直接批發來的大量溶解粉。
還記得第一次大學開學彙演結束後,我去外賣店的時候看到了一櫃子的手沖咖啡,體驗了一下之後發現居然還好多種好喝,于是每晚都要點一杯。
但家裡的速溶咖啡我不喜歡用還一直放着……
第二天早上去教室的時候,我走到公共廚房,發現桌子上放着一盒“拿鐵”蛋撻。
别人将我了解為速溶咖啡做成速凍蛋撻也沒問題,反正我也不接受口味。
不同種類之間的關系和差別。
說到咖啡,我們首先想到的肯定就是将咖啡豆烘焙研磨後泡出的飲品。
但是大家對于“咖啡”這個詞其實也存在不同了解方式。
其中一種是“意大利咖啡”這種使用通過超高壓将水注入粉末中的方式制作完成,不用糖奶都很苦澀難以下咽,但口味強烈許多的意式濃縮,而是将這種意式濃縮作為基底加入不同配方形成不同風格的一種玩法,這種“章魚系”組合方式可以說是活用出了一片天。
另一種則是喝不到意式濃縮,隻能點歐陸逼格或者美式美觀地打發時間。
歐陸風格更講究搭配,這一點基本上代表了大部分現代人對待西餐的态度,因為都是搭配出來的美食,是以現在還有不少人認為各類帶奶糖的咖啡不算真正意義上的咖啡。
這種事兒本來就是仁者見仁智者見智,你覺得你喜歡喝什麼就是什麼樣的,如果非要斤斤計較貴就裝大方最劃算,玩兒小衆自有小衆的樂趣。
當然,看三胖家的庫裡差不多就知道他和妻子們肯定都有各自暗自傾心着呢。
從某種程度上來說,美式咖啡相當于特濃冰美式的進階版,而不算特濃的話隻是加糖加牛奶的一般級别了。
它本質上與卡布奇諾非常相似,但其實正宗意式卡布奇諾使用的是奶泡。
世界上的許多地方都有為适合自己本土人口感而進行創新改良後形成的新風味,而意大利一直以來都是相對比較排外封閉的,有着自己特色文化吸引世界前往消費。
是以說起來,按照大部中國内消費者去大部分咖啡館喝咖啡,不論是西式還是美式,先下手為強,問問人家這個是什麼函數似乎也不是什麼難事兒。
各類奶咖與情趣各異。
那麼像是拿鐵、摩卡、瑪奇朵、卡布奇諾以及這幾種之後組合出來的不知道系列都是怎麼回事兒呢?
其實它們之間非常相似,可以說成分基本上都是相同的,隻是搭配的方式不同而已。
我們接下來再分别說說它們:
1. 卡布奇諾:
繼承了意大利黑咖啡文化中的愛好,将那一道醬油倒淋出來,上面夾雜着一團奶泡,看做是全世界最醜最惡心的意大利食物,阿根廷人開始釋出其廣告傳遍全世界。
這個奶油醜聞直接導緻意大利有越來越多的人們覺得滴落式慢煮還是比較好喝,一邊誇建設一邊罵拆遷。
這樣的情況下,意大利人決定大搞一次“洗白”,将大家口中的“拿鐵”制成“丘比特”,然後以此為藍本形成一款優雅又好喝的新版本“拿鐵”,引導遊客洗白之前那些醜聞。
2. 摩卡:
摩卡其實可以了解成巧克力拿鐵,但它們之間也是有差別的。
摩卡就是在拿鐵中加入巧克力原醬,但是它還能分為熱摩卡和冷摩卡兩種形式。
熱摩卡就是用熱牛奶将巧克力原醬混合,之後再慢慢地加入意式濃縮制作完成,而冷摩卡就是先做脫脂奶泡再混合更加冷冰涼些的熱巧克力。
冷摩卡專積累了許多非洲國家之後将其中嘗起來最像巧克力風味蛋糕這個甜點制作而成一些帶有特色符号的新版本招緻了中國遊客們熱烈歡迎,是以現在世界各地都有許多冰冷好喝又不太甜甜蜜蜜酸溌溌又惡心人的新版本忙着賺遊客的錢。
3. 瑪奇朵:
瑪奇朵是經典款,中文名就是它本身意思翻譯過來的,是以内容也主要留給文化流傳後人們自行翻譯咯。
“
我們可以發現“拿鐵+”在衆多搭配中豎立起了一座裡程碑,準确定位出了輕薄甜美和精緻現代兩個完全不同風格之間需要交接的位置。盡管美國沒有這麼豐富的小龍蝦餐,讓享受成為能夠用餐時光展現特色去迎合消費者需求的一種經濟型方式依舊适用。