在日本,近年来屡屡出现根据优秀电影剧本改编成小说的反转式创作。每年从电影改编成小说的作品非常畅销并屡获大奖。其中,是枝裕和,青山真治,岩井俊二这些导演,都十分注重自己的电影文本再创作。
《如父如子》就是是枝裕和根据其获奖同名电影再创作的一本书。书名有两种可行的理解方式,我们可以认为是对于书中出现的这些父亲和儿子的群像总称,如父(良辅、良多、雄大等人),如子(良多、庆多、琉晴等人);我们也可以认为是强调男主人公良多的两种身份,他是一位父亲,也是一位儿子。不知道日语原文说的是什么意思呢?抑或是本身就是双重含义的文字游戏?有待确认。
《如父如子》讲述了一个再婚、与继子关系不好的护士信子,因嫉妒在医院待产的野野宫绿有个完美的家庭,嫉妒她的老公良多在大公司上班、家人们也都陪伴身侧。于是信子在野野宫绿生产后,将其孩子琉晴与同一天生产的雄大和由香里夫妇的孩子庆多互换。六年后两个家庭才知晓此事,并考虑是否将孩子换回等一系列问题。
故事是俗套的,但是枝裕和把它讲得很动人。不像同题材的《亲爱的》那样撕心裂肺,这本书里故事是温情的悲哀,把个体事件上升到了讨论血缘与情感孰重孰轻上。
从《步履不停》到《如父如子》再到《比海更深》,枝裕和围绕着家庭亲缘间常见的矛盾以及戏剧化的延伸,带领观者穿越了一组组不同的家庭,体会着支离破碎下暗藏的温情。这是源自是枝裕和对情感拿捏的分寸感,已为人父的他了解这份羁绊的存在,并耐心探究起其存在的理由。我始终相信这个世界上从不会有无缘无故的爱恨纠缠,哪怕有血缘维系,如果不是真心相对,依旧会充满波折。然而一旦倾注了感情,羁绊就会自然地生长,就像小说《如父如子》中的良多和庆多,“当意识到孩子也在注视着自己时,那一瞬间,便懂得了什么是如父如子。”