至巴黎恐怖分子的信:
Lettre à un terroriste de Paris:
各位好
Bonjour tout le monde
我知道你们是借着复仇的名义在巴黎大肆屠杀无辜者,对于你们国家的少数人,你们可能会是英雄,但对于全国人来说,你们将是一位比无能者还无能的人。我认为,这一句会是对于你们最好听不过的一句话了。
Je sais que vous êtes à travers la vengeance au nom de Paris a massacré des innocents, pour quelques personnes de votre pays, vous avez peut - être des héros, mais pour les gens, tu est un homme sans pouvoir également que l'incompétence.Je pense que ça sera pour vous le plus gentil mais un mot.
你们知道吗?你们所做的屠杀和之前他国屠杀你们国家有什么区别,虽然都不能和人相提并论,但你们就是人类,这是改变不了的事实。如果人人都像你们一样有仇必报的话,那世界将会变得不太平。
Tu sais quoi?Le massacre de ce que vous avez fait tuer votre pays de son pays et avant que la distinction, bien que ne sont pas et sur un pied d'égalité, mais vous, c'est l'humanité, c'est un fait ne peut changer.Si tout le monde comme vous la vengeance, le monde ne sera pas en paix.
我可以明白你们的心思,你们也渴望过和平,同样,谁不渴望和平。你们要知道,你们所屠杀的人,他们都有家人,朋友,他们还有未来。在你们屠杀他们之前,有没有想过你们和你们的家人还有朋友在一起的快乐时光。你们小时候的梦想又是什么,当一名首付?一名世界崇拜者?还是一名普普通通的平民呢?反正,就是不可能会是你们现在的恐怖分子。
Je peux comprendre votre esprit, vous avez également le désir de paix, de même, qui aspirent à la paix.Vous savez, ceux que vous avez massacré, amis, ils ont de la famille, qu'il y a encore de l'avenir.Avant de vous tuer avant, jamais songé à vous et votre famille et amis heureux moments.Le rêve de quand tu étais petit et que, quand un acompte?Un monde d'admirateurs?Ou un quelconque des civils?De toute façon, n'est pas susceptible de vous maintenant, les terroristes.
你们曾恐惧过,曾伤心过,但你们永远都不可能会是世界上最悲伤的人,比你们还要悲伤的就你们所屠杀的无辜者,明明没有做过什么坏事,却被你们统统杀光了,而他们的家人却会很恨你们,全国人民也都是。世界上又因才有果,有果才有终。
Vous avez peur, était triste, mais vous ne sera jamais personne dans le monde le plus triste que vous aussi triste est innocent que vous avez massacré, évidemment pas fait quelque chose de mal, vous avez tué tous mais, tandis que leur famille ne va te détester, nation c'est tout.Le monde en a de fruits, fruits avant la fin.
我希望,世界再也不会在有战争了。
J'espère que le monde n'est pas à la guerre.