天天看点

“沒辦法了”“怎麼辦呢”表示“無奈”的日語及發音,謝謝!“沒辦法了”“怎麼辦呢”表示“無奈”的日語及發音,謝謝!“沒辦法”日語口語怎麼說,謝謝!電腦怎麼沒辦法語音呢?也沒辦法錄音了表示沒辦法的成語日語的“沒辦法”怎麼說?表達喜歡人無奈沒辦法得只有放棄的成語寒的日語發音 用羅馬拼音表示下 謝謝了電腦沒辦法語音怎麼辦?“真是沒辦法”用日語怎麼說

“沒辦法了”“怎麼辦呢”表示“無奈”的日語及發音,謝謝!

沒辦法了

もう 仕方 がない

mou xi ka ta ga nai.

怎麼辦呢

どうしよう?

dou xi yao.

“沒辦法”日語口語怎麼說,謝謝!

標準答案:

しょうがない

しかたがない

電腦怎麼沒辦法語音呢?也沒辦法錄音了

板載音效卡?一般來說,那東西放音還可以,錄音往往聲音小、效果差,花30元買一個獨立音效卡就行了。

表示沒辦法的成語

無可奈何 一籌莫展 無計可施 無能為力

走投無路 百般無奈 束手無策

就會這些,真有點“黔驢技窮”了,“愛莫能助”啊。

  • 半籌不納】比喻一點辦法也沒有。
  • 束手無策】策:辦法。遇到問題,就象手被捆住一樣,一點辦法也沒有。
  • 一籌莫展】籌:籌劃、計謀;展:施展。一點計策也施展不出,一點辦法也想不出來。
  • 半籌莫展】半條計策也拿不出來。比喻一點辦法也沒有。
  • 莫展一籌】一點計策也施展不出,一點辦法也想不出來。同“一籌莫展”。
  • 束手無措】措:措施,辦法。遇到問題,就象手被捆住一樣,一點辦法也沒有。
  • 束手無計】遇到問題,就象手被捆住一樣,一點辦法也沒有。同“束手無策”。

日語的“沒辦法”怎麼說?

しかたがない常用於兩人交談中很客觀的說沒辦法了,可用於日常生活和商業交談中。しょうがない經常被小孩子和女性使用,帶有強烈的感情色彩,撒嬌或是不滿。もんく。你在動漫中經常聽到應該是面向兒童的作品中加入了太多的情感吧。

表達喜歡人無奈沒辦法得只有放棄的成語

忍痛割愛

rěn tòng gē ài

【解釋】割愛:放棄心愛的東西。指不是出自本意忍痛地放棄心愛的東西

【出處】王朔《我是你爸爸》:“愛情嘛,不管早晚,不分先後,我忍痛割愛。”

【結構】偏正式成語

【用法】作謂語、定語、賓語;指違心地放棄

【例句】陳忠實《白鹿原》第三章:“偶爾有忍痛割愛賣地的大都是出賣原坡旱地。”

寒的日語發音 用羅馬拼音表示下 謝謝了

1 寒(かん kann)

2 寒い(さむい samui)

請參考

電腦沒辦法語音怎麼辦?

你先確定你的音效卡還有你的輸入裝置是好的...假如還是不行,你看看你的軟體正常嗎...重灌個軟體會好的..QQ就經常這個樣子

“真是沒辦法”用日語怎麼說

1.しょうがないなぁ~

2.仕方【しかた】がないなぁ