美國總統拜登在推特宣布,他的愛犬champ(冠軍)去世。這條德國牧羊犬2008年出生,2021年去世,享年13歲,是正常老死的。
中國台灣省的蔡女士,跟帖發了一條推文說sorry。
蔡女士跟帖寫道:“作為一位熱愛動物者,對另一位熱愛動物者,我為你失去愛犬,深感遺憾。”
from one animal lover to another, i'm so sorry for your loss.
蔡女士這是什麼心态?各位讀者有什麼高見,可以留言,一起探讨。
蔡女士推文下面有很多留言,基本上都是華人,我摘錄一些點贊比較多的留言,供大家參考。
翻譯:629條人命不如一條狗。
解讀:這條大概是說台灣新冠死了629人,還不如一條狗。
翻譯:拜登不要悲傷,你有新寵物了。
解讀:上面那條是對蔡女士的諷刺,下面那條把“爆笑如雷”說成“爆孝如雷”,大緻意思是蔡女士對拜登的孝。
解讀:拜登看着蔡女士的留言樂不攏嘴。
翻譯:抱歉你失去了好兄弟。
解讀:這句用了比喻手法,簡單直接。
蔡舔狗實錘,台灣施打az疫苗後已有62人猝死你看見了嗎?比起一條狗而言,這62條人命值得你發個推特忏悔嗎?
解讀:這種繁體字應該是台灣本省人留言,對島内的事情比較了解。
翻譯:從一個中國人到另一個中國人,我為失去台灣兄弟姐妹感到遺憾。
解讀:這是模仿蔡女士的筆法進行諷刺。
翻譯:父親節快樂。
解讀:意思是蔡女士把拜登當做父親,一句簡短的話有800多個贊。
翻譯:恭喜英文,你是第一個家裡死很多人卻哀悼別人的狗的上司人。
翻譯:盡管台灣正經曆前所未有的疫情、幹旱和電力短缺,無數台灣人因新冠死亡,因封閉而貧窮……
解讀:這個人總結的很全面。
平常我都忍著不想說什麼,但這條真的太扯了吧!台灣每天有那麼多人因為新冠肺炎過世,怎麼不見您發推特緻哀?請您每天都要發一條推特向每天不幸身亡的逝者及家屬緻哀悼念!
解讀:這條也是繁體字,要求蔡女士每天向台灣死者緻哀,恐怕不會得償所願。
翻譯:他失去了一條寵物,但還有你。
解讀:從頭像看是個老外,1400多個贊呢。
翻譯:台灣平均每年有3000人死于道路交通事故,但沒有一位政客為這一巨大損失感到遺憾。
解讀:台灣省隻有2000多萬人口,每年3000人這個數字還真是不小。
解讀:台灣人不如美國狗。台灣同胞們團結起來,裡應外合,推翻什麼政,那個字我也不認識,對不住各位讀者了。
翻譯:舔的很好。
解讀:lick這個詞用的好,舔的意思。
舔狗舔狗,舔到最後,一無所有。台灣人真的很沒種!上到上司人,下到現在的年輕人,不是舔日就是舔美!希望台灣人不要使用漢字和漢語,真的很丟人。
解讀:台灣上司人不希望台灣人使用漢字和漢語,這有點吃驚,但無論如何,她無法改變人種。
翻譯:一條新的好狗,取而代之了。
解讀:這也是一種比喻手法。
遠看是個島,近看像個縣;白天沒有水,晚上沒有電;美爹塞萊豬,日哥領核飯;用愛能發電,氣質抗新冠;有錢大内宣,沒錢做篩檢;逢美日必跪,逢中它必反;天價買狗糧,慰安它自願;無德無政績,選舉全靠騙!四年騙一次,一次騙四年;坐井觀天下,呆灣南波萬!
很快有網友繪制了一幅漫畫,惟肖惟妙。
大家覺得蔡女士是個什麼心态,可以留言,一起探讨。