这是什么情况?想不到韩国近日出又土了一块1000多年前的瓦片。这个瓦片上面竟然还用汉字刻着“夫人”两个字。不得不说,韩国人这次估计又要破防了吧。
关于韩国的文物上面刻着汉字的事情,其实早就已经不足为奇了。这不,就在今年7月12号就有韩国媒体报道称,韩国出土了一个1500年前的陶器。
结果,大家惊奇的发现,这个陶器上面竟然用汉字刻着一个“大”字,并且,这个大字下面还有一个字。
不过,由于笔画不清,导致大下面的这个字难以辨认。最后,经过考古学家的推测,下面这个字要么是“王”,要么是“干”。不过,大家都觉得这个字是“王”的可能性更大一些。
没想到,这件事情还没过去几天。近日,一则关于韩国出土的瓦片上面刻着汉字的新闻,又冲上了热搜。
7月21号,据韩国《大邱日报》等媒体报道,最近,韩国的考古学家们在韩国大邱的符仁寺旧址上面,出土了一些瓦片。
令人震惊的是,这些瓦片上面竟然也用汉字刻着“符仁寺”、“夫人”等字。而且,这些汉字的笔画非常的清晰。
据悉,符仁寺是韩国的一所知名的佛教寺院,它也被韩国民众称为“夫人寺”。并且,它距今已经有1000多年的历史了。不幸的是,符仁寺在高丽王朝时期被蒙古军给烧毁了。
不过,这次韩国出土的文物上面有汉字,这也恰恰说明中国文化对东亚各个国家的影响非常的大。
同时,这也说明中国才是汉字的起源和发祥地。就算韩国媒体再怎么歪曲,也改变不了汉字起源于中国的事实。
视频加载中...
网友们看完这个视频,也是议论纷纷,看完网友的评论,把我的功德都笑没了。
韩国人:真是岂有此理,明天我就去申遗
韩国之前就已经说,汉字是起源于他们韩国了
哈哈哈,你这算盘打的我在广州都听到了
这确实没什么好争议的,汉字就是中国的
看来还是日本人比较聪明,从来不考古
哈哈哈,还是你比较懂韩国人
韩国人:怎么办?怎么又是中国的文化
真的假的?韩国人还有这段历史?
好好好,这下又多了一个韩国省
你别说,在韩国当一名汉语翻译估计还是不错的
你这发音还挺标准的,为什么不读“烤肉呀”呢?
搞不懂韩国人有啥好研究的,研究来研究去还是中国文化
这下真相了吧?汉字就是我们发明的
各位看官老爷,看完这个消息,此刻的你什么想法呢?咱们评论区见!
关注我,每天分享各种精彩资讯[比心]