三島由紀夫是日本小說家、戲劇家,曾三次獲諾貝爾文學獎提名,是作品外文版本最多的日本當代作家,被譽為“日本的海明威”。
川端康成評價他說:“我被三島君純熟的天賦所震驚,竟感到目眩神迷。與此同時又被他的文字擾亂了心神。他的新奇是很難了解的。有些人可能會從這部小說中得出判定後的結論:三島是無懈可擊的。而另一些人卻能從中窺悟到他所有的深切的傷痕。”另一位諾貝爾文學獎得主莫言也稱:“三島是為了文學生,為了文學死,他是個徹頭徹尾的文人。”
三島由紀夫的未公開稿件。從十五六歲至二十幾歲所寫的小說、評論稿共183件,發現于2000年。攝于山梨縣山中湖村三島由紀夫文學館(時事社)
《三島由紀夫:閱讀講談》是一本文學評論集,三島由紀夫以自己極為推崇的作家的作品為例——包括森鷗外、谷崎潤一郎、川端康成、志賀直哉、堀辰雄、梶井勘次郎、巴爾紮克、歌德、陀思妥耶夫斯基、普魯斯特、伏爾泰和讓·科克托等,憑借豐富的文學知識和寫作經驗,闡釋了各種文體和技巧的趣味和美感。其評論文章風格典雅,充滿感性和理性,讓我們看到了一位一流文學家如何審視文本的深度,也窺見了他深厚的學養和審美眼光。
兩種範本
兩種範本
他在比較森鷗外和泉鏡花的文風時是這樣說的:“如果把森鷗外的文章稱為太陽神阿波羅式的文章,那麼泉鏡花的文章就是酒神狄俄尼索斯式的文章……男性文字與女性文字的傳統、邏輯的世界和述情的世界各自對立的情況,在現代文學的森鷗外和泉鏡花作品當中依然曆曆可見……森鷗外極度節約的文體就像中國古人所說的“惜字如金”……泉鏡花的文體就像一道流水,水上仿佛撒着花瓣,有各種鮮豔的色彩,一路華麗前行。”
兩類讀者
兩類讀者
在書中,三島由紀夫還提出“普通讀者”及“精讀讀者”這一對概念。他認為前者隻停留于“有什麼讀什麼”,而後者則是“小說世界的居民,坐卧行走于其中”,他們不僅将文學視為娛樂,而且認為文學有着本質性的目的。三島撰寫此書,就是期望能夠引導滿足于當普通讀者的人,進一步成為精讀讀者,能夠認真品味書籍的韻味。書中并沒有特定局限在介紹某幾種文體,或排出文體的優劣等級,他隻是希望能以客觀的立場,介紹每種文體的趣味,告訴讀者如何領略各種類型的文章之美。
有讀者說,這絕不是唯一一本以“文本閱讀”為主題的書,但這本書卻因為是三島由紀夫所寫而意義非凡。書中引用了三島認為重要的各種文本類型和範例。要想讀透這本書,你可能需要閱讀本書中介紹的一些書籍,但即使你不知道其中的任何一本,也不會影響你對這本書内容的了解。
作 者 簡 介
三島由紀夫,1925 年生于東京,本名平岡公威。畢業于東京帝國大學法學部。1944 年,還是學生的他便出版了首部文集《鮮花盛開的森林》。1947年進入大藏省工作,次年便辭職。憑借 1949 年出版的《假面的告白》一舉成名,此後便專注于寫作。曾以《潮騷》獲新潮社文學獎,以《白蟻之巢》獲岸田國士演劇獎,以《金閣寺》獲讀賣文學獎,以《薩德侯爵夫人》獲藝術節獎。日本新潮社在1988年為其專設“三島由紀夫獎”,以嘉獎開拓文學前途的新銳作品,素有“純文學登龍門”之稱。
譯 者 簡 介
黃毓婷,日本東京大學研究所學生院綜合文化研究科博士,研究專長為日本近代文學,比較文學。譯有《書房的鑰匙》《松平家的心靈整理術》《為這世間而哭泣未免太可笑:從夏目漱石的來信找到人生出路》等作品。
目 錄
第一章 本書執筆的目的 1
第二章 各式各樣的文章 9
男性文字與女性文字 11
散文與韻文 18
文章美學的曆史變遷 28
品味文章的習慣 36
第三章 小說的文章 41
兩種範本 43
短篇小說的文章 54
長篇小說的文章 67
第四章 戲劇的文章 73
第五章 評論的文章 93
第六章 翻譯的文章 101
第七章 文章技巧 113
人物描寫——外貌 115
人物描寫——服裝 126
自然描寫 131
心理描寫 138
行動描寫 148
文法與文章技巧 154
第八章 結語 現實中的文章 163
附錄 關于文章的 Q&A 175
上下滑動,檢視更多
雅衆&商務印書館“日本文學研究叢書系列”,已出版四種,另有《川端康成:文章講談》《谷崎潤一郎:寫作講談》即将出版。
叢書上新 | 流傳百年的俳句漫談經典
新書上架 | 日本的詩歌:其骨骼和肌膚
一本書引發的審判:文學奇才伊藤整的“成名” | 佳書有約