laitimes

When the Japanese troops stationed in Hong Kong surrendered, the Japanese officers exclaimed after seeing our army's translation: Aren't you Saburo Suzuki?

author:Li Law lectured on the law
When the Japanese troops stationed in Hong Kong surrendered, the Japanese officers exclaimed after seeing our army's translation: Aren't you Saburo Suzuki?

Text: Li Law lectures on the law

The statements in this article are based on reliable sources, and are repeated at the end of the article

In 1945, in Hong Kong, the dawn of victory finally shone on this war-torn land, and the Japanese army officially surrendered to our army's Dongjiang Column. During the solemn and solemn surrender ceremony, an unexpected episode occurred.

"You...... Aren't you Saburo Suzuki? The silence was broken by the trembling voice of a Japanese officer, and his eyes were full of shock and incredulity as he looked at our interpreter.

When the Japanese troops stationed in Hong Kong surrendered, the Japanese officers exclaimed after seeing our army's translation: Aren't you Saburo Suzuki?

Who is Saburo Suzuki that the Japanese officer is talking about? Why was he present at the surrender ceremony?

stoop to compromise

There is such an article in the junior high school textbook, which tells that after the defeat of France, Prussia not only asked France to cede territory, but also asked French schools to change French to German teaching, which is the "Last Lesson" by the French writer Dude.

This practice is much more vicious than the direct occupation of land alone, and has been used by many invaders, including Japan, and is often referred to as "servile education", which has had a very bad effect on the mainland's treasure islands.

In 1938, in order to end the war as soon as possible, Japan planned to fight Wuhan and Guangzhou at the same time, but due to the lack of ships, it had to decide to capture Wuhan and go south to Guangzhou. After Japan blockaded the east coast of the mainland, Guangzhou was an important port for the mainland to receive supplies from overseas.

When the Japanese troops stationed in Hong Kong surrendered, the Japanese officers exclaimed after seeing our army's translation: Aren't you Saburo Suzuki?

In response to the Battle of Wuhan, Japan finally decided to capture Guangzhou, on the one hand, in order to cut off the mainland's supply lines, and on the other hand, China's troops in South China were weak, and even sent four divisions to participate in the Battle of Wuhan.

In October, Japanese troops landed at Daya Bay in Guangdong, unaware of the fact that the mainland defenders were unaware of this, and the Chinese army rushed to meet under the cover of Japanese warships and aircraft. Although troops were dispatched in time, before reinforcements could arrive, Guangzhou was lost, and soon after Guangdong and the main areas of the Pearl River Delta fell into the hands of the Japanese army.

Among them is Chen Minxue's hometown of Shenzhen, who is what the Japanese military officer called Saburo Suzuki. In order to rule better, the Japanese army implemented "servile education" to let children learn Japanese, and even forced children to learn with guns.

When the Japanese troops stationed in Hong Kong surrendered, the Japanese officers exclaimed after seeing our army's translation: Aren't you Saburo Suzuki?

In this way, Chen Minxue and several other peers were sent to a Japanese language school, but what people didn't expect was that Chen Minxue, who was only 10 years old, learned Japanese in less than three years and became the only student in the class to communicate in Japanese all the time.

The Japanese army saw that he was talented and intelligent, and as long as there was something, they would take him with him as a "little translator", but the Japanese felt that the name "Chen Minxue" was not easy to call, so they simply gave him a Japanese name "Suzuki Saburo".

Because Chen Minxue changed his name, the local people sneered at him, but in Chen Minxue's heart, he hated the Japanese to the core, and the Japanese invasion made him lose his younger brother, three-year-old sister, and uncle, how could he not hate?

When the Japanese troops stationed in Hong Kong surrendered, the Japanese officers exclaimed after seeing our army's translation: Aren't you Saburo Suzuki?

However, he was too young, so he had to temporarily compromise, until 1943, when 13-year-old Chen Minxue came into contact with the anti-Japanese guerrillas. A guerrilla member of the Dongjiang Column told Chen Minxue that Chen Minxue had a very good memory and wanted him to use his identity advantage to provide a large amount of information and become the guerrilla's inner line.

Chen Minxue readily agreed and became an intelligence officer of the Dongjiang Column, and he borrowed the identity of a "translator" who was not easy to arouse the suspicion of Japan, and infiltrated the enemy camp many times to inquire about military deployments and operational plans, and fed back valuable information to the guerrillas.

The Dongjiang Column used Chen Minxue's intelligence to make corresponding deployments, and even took the initiative to attack, and the Japanese army paid a heavy price. The successive defeats also made the Japanese army suspicious, and began to thoroughly investigate who leaked the news, Chen Minxue did not change his face in the face of the Japanese army's interrogation, and resolutely refused to admit it, and the Japanese army could not produce substantive evidence, so he could only let him go.

When the Japanese troops stationed in Hong Kong surrendered, the Japanese officers exclaimed after seeing our army's translation: Aren't you Saburo Suzuki?

Seeing the angry appearance of the Japanese army, Chen Minxue's heart blossomed, but he didn't know that his life was always in danger in this work.

Be in danger

Once, he put on civilian clothes and was about to deliver information to the guerrillas, but was accidentally captured by a small detachment of the Japanese army. After being captured, he heard several Japanese soldiers debating what to do with him, and some of them wanted to cut Chen Minxue down.

After hearing this, Chen Minxue was frightened into a cold sweat, and when the Japanese army put the knife on his neck, he had an idea and said: "I am the interpreter of the headquarters, and I am on a mission, and I will see how you explain ...... to your superiors."

After hearing this, several Japanese soldiers looked at each other, obviously frightened by Chen Minxue, and finally the captain of the squad asked him and let him go.

When the Japanese troops stationed in Hong Kong surrendered, the Japanese officers exclaimed after seeing our army's translation: Aren't you Saburo Suzuki?

Chen Minxue, who lived for the rest of his life after the disaster, became more cautious and cautious, and he had been sending a large amount of information to the guerrillas under the noses of the Japanese army, but the Japanese army never found him. During this time, he also studied English in Hong Kong, where he was fluent in both English and Japanese, and his pronunciation was standard.

In 1945, on the eve of Japan's surrender, Chen Minxue ushered in the most difficult thing in intelligence work, he received the task of the organization, to find out the distribution of enemy firepower in the town, the location of the bunker, and the establishment and equipment.

As soon as he entered, he was taken into the interrogation room by the Japanese army, and during the interrogation he saw five Chinese who had been beaten and fleshed out, and the Japanese army asked the six of them to identify each other who were anti-Japanese elements, and it turned out that the Japanese army never dispelled their suspicions about Chen Minxue.

When the Japanese troops stationed in Hong Kong surrendered, the Japanese officers exclaimed after seeing our army's translation: Aren't you Saburo Suzuki?

In this case, saying the wrong word could lead to severe torture, but Chen Minxue did not mess with the danger, and successfully dispelled the suspicion of the Japanese army with his ingenuity, and also rescued several people from the Japanese army.

In addition, he also found a detail in the town, the Japanese army actually ate at night, and when the Japanese army was retreating, they had dinner at night, and there might be military action the next day. Chen Minxue hurriedly relayed this information to the guerrillas, who planted mines and set up ambushes on the path that the Japanese army had to pass, and once again smashed the Japanese army's attempt.

After the victory of the Anti-Japanese War, Chen Minxue followed the Hong Kong and Kowloon Brigade of the Dongjiang Column to Hong Kong to accept the surrender of the Japanese troops stationed in Hong Kong. ”

When the Japanese troops stationed in Hong Kong surrendered, the Japanese officers exclaimed after seeing our army's translation: Aren't you Saburo Suzuki?

A Japanese officer heard a familiar voice and raised his head to see Chen Minxue, and exclaimed, "Aren't you Saburo Suzuki?" Chen Minxue said righteously: "My name is not Suzuki Saburo, I am a soldier of the Dongjiang Column, my name is Chen Minxue!" Only then did the Japanese people realize that the "little translator" around them turned out to be a guerrilla.

An interesting thing happened to the hero Chen Minxue, he once said that he didn't know that he had to apply to join the party, he was still young at the time, and he always thought that joining the guerrillas was a party member, and he always regarded himself as a party member.

Later, Chen Minxue was approved and officially became a party member in 1988, and also won the "60th Anniversary Medal of the Victory of the Chinese People's War of Resistance Against Japanese Aggression" issued by the state, which is also his favorite one.

When the Japanese troops stationed in Hong Kong surrendered, the Japanese officers exclaimed after seeing our army's translation: Aren't you Saburo Suzuki?

Chen Minxue proved with his practical actions that he is a real party member and a guerrilla fighter who is not afraid of sacrifice and has no regrets!

Do you have any thoughts on this matter? Welcome to leave a message in the comment area below to discuss!

[Disclaimer] The article, case, process, and pictures are all from the Internet, and there is no vulgar and other bad guidance. If it involves copyright or character infringement issues, please contact us in time, and we will delete the content!

Resources:

Shenzhen Special Zone Daily, 2018-07-13, "East Column Veteran Chen Min Learns to Leave"

"Yuanliu", 2001-10-15, "Japanese Army Translation" in the Occupation Period "Supernumerary Public Security"

Baidu Encyclopedia, Chen Minxue

When the Japanese troops stationed in Hong Kong surrendered, the Japanese officers exclaimed after seeing our army's translation: Aren't you Saburo Suzuki?

Read on