laitimes

Celebrities robbed ordinary people of their jobs? Guan Xiaotong's dubbing of the movie caused controversy, and his Beijing accent was too dramatic

author:Moe Kami Tree Tree

The 2024 movie summer vacation has been open for a while, and the overall box office is unexpectedly sluggish, with more than 10 new films recently released, and the movie "There is a Commissary in the Clouds", which won the daily box office championship, is only barely breaking 100 million.

Celebrities robbed ordinary people of their jobs? Guan Xiaotong's dubbing of the movie caused controversy, and his Beijing accent was too dramatic

The Pixar animated film "Mind Agent 2", which ranked second in the daily box office, broke 500 million US dollars at the global box office, and it has not exceeded 100 million in 3 days since it was released in the mainland, which surprised many netizens.

Celebrities robbed ordinary people of their jobs? Guan Xiaotong's dubbing of the movie caused controversy, and his Beijing accent was too dramatic
Celebrities robbed ordinary people of their jobs? Guan Xiaotong's dubbing of the movie caused controversy, and his Beijing accent was too dramatic

Unexpectedly, some netizens attributed the reason for the box office failure of "Mind Agent Team 2" to star dubbing, thinking that Guan Xiaotong and others dubbed the movie really out of the movie, and the dubbed version of "Mind Agent Team 2" still has a lot of films, which affects the audience's entry.

Celebrities robbed ordinary people of their jobs? Guan Xiaotong's dubbing of the movie caused controversy, and his Beijing accent was too dramatic
Celebrities robbed ordinary people of their jobs? Guan Xiaotong's dubbing of the movie caused controversy, and his Beijing accent was too dramatic

Some netizens even brought the topic of "boycotting traffic stars to replace professional dubbing", more than one netizen felt that stars like Guan Xiaotong participating in movie dubbing work essentially robbed ordinary people of job opportunities and squeezed the living space of voice actors, which is easy to provoke disgust, and everyone prefers to see professionals doing professional things.

Celebrities robbed ordinary people of their jobs? Guan Xiaotong's dubbing of the movie caused controversy, and his Beijing accent was too dramatic

Of course, it is undeniable that celebrities' participation in movie dubbing can play a certain role in publicity, and some people will go to watch their dubbed movies in order to support their favorite stars, at this time, it doesn't make sense to care about whether celebrity dubbing is more attractive or more popular, in the final analysis, inviting celebrities to dub movies is a double-edged sword - but it is still a bit too biased to let Guan Xiaotong and others bear the cauldron of the mainland box office failure of "Mind Agent 2".

Celebrities robbed ordinary people of their jobs? Guan Xiaotong's dubbing of the movie caused controversy, and his Beijing accent was too dramatic

To a certain extent, netizens' doubts about the star dubbing of "Mind Agent Team 2" are more biased towards their suitability, and Guan Xiaotong, who was born in a professional class, bore the brunt.

Celebrities robbed ordinary people of their jobs? Guan Xiaotong's dubbing of the movie caused controversy, and his Beijing accent was too dramatic

As an actor, Guan Xiaotong's original lines are good, and she has participated in movie dubbing in the past, but she was suddenly complained about, the essence of which is that her voice is too low in line with the dubbing role of "Mind Agent Team 2".

Celebrities robbed ordinary people of their jobs? Guan Xiaotong's dubbing of the movie caused controversy, and his Beijing accent was too dramatic

The basic setting of "Mind Agent Team 2" is to concretize human emotions, and emotions such as joy, anger, sorrow, anxiety and anxiety have become cartoon villains with different images in the mind, Guan Xiaotong is the voice of "Lele" on behalf of happiness, and the protagonist of "Mind Agent Team 2" is an adolescent girl, but Guan Xiaotong's voice is sharp, highly recognizable, and has a Beijing accent.

Celebrities robbed ordinary people of their jobs? Guan Xiaotong's dubbing of the movie caused controversy, and his Beijing accent was too dramatic
Celebrities robbed ordinary people of their jobs? Guan Xiaotong's dubbing of the movie caused controversy, and his Beijing accent was too dramatic

So the audience who sat in front of the big screen to watch the movie, what they saw was a little white girl, and what they heard was the voice of a Beijing girl, and they played in minutes, and what made people feel even more helpless was that Yang Di participated in the dubbing with Guan Xiaotong, and the voices of the two people appeared alternately, directly allowing the audience to instantly travel to "Ace vs. Ace".

Celebrities robbed ordinary people of their jobs? Guan Xiaotong's dubbing of the movie caused controversy, and his Beijing accent was too dramatic
Celebrities robbed ordinary people of their jobs? Guan Xiaotong's dubbing of the movie caused controversy, and his Beijing accent was too dramatic
Celebrities robbed ordinary people of their jobs? Guan Xiaotong's dubbing of the movie caused controversy, and his Beijing accent was too dramatic

Similar to Guan Xiaotong and Yang Di, there is also the Internet celebrity papi sauce, she originally relied on the way of speaking in Shanghainese and English, and her voice is also one of her personal characteristics, and it is also a play in the movie.

Celebrities robbed ordinary people of their jobs? Guan Xiaotong's dubbing of the movie caused controversy, and his Beijing accent was too dramatic
Celebrities robbed ordinary people of their jobs? Guan Xiaotong's dubbing of the movie caused controversy, and his Beijing accent was too dramatic

Putting aside the complex issue of celebrities grabbing ordinary people's jobs, simply watching Guan Xiaotong and others dubbing "Mind Agent Team 2", it is not so much that netizens are dissatisfied with their business ability against these stars.

Celebrities robbed ordinary people of their jobs? Guan Xiaotong's dubbing of the movie caused controversy, and his Beijing accent was too dramatic

At least in "Mind Agent Team 2", from Guan Xiaotong to Papi sauce, each of them is "playing" themselves, and they have no intention of adjusting their voices and tones for the role, and they are more or less dedicated.

Celebrities robbed ordinary people of their jobs? Guan Xiaotong's dubbing of the movie caused controversy, and his Beijing accent was too dramatic

Finally, I also hope that every star who participates in movie dubbing can realize that voice interpretation is also a test of acting skills, and it is not a job that can be done simply by speaking, if you are not willing to put too much energy into this, then let professional voice actors come.

It is strictly forbidden to reprint this article without authorization, and offenders will be investigated!

Read on